| I sing the praise of honored wars of glory and of kings
| Я воспеваю заслуженные войны славы и королей
|
| The bravery of soldiers, The joy that peace can bring
| Храбрость солдат, Радость, которую может принести мир
|
| The captains on their way home, The ribbons on their chests
| Капитаны едут домой, Ленты на груди
|
| They’ve packed away the firearms the trumpets lay to rest…
| Они убрали огнестрельное оружие, которое положили на покой трубы…
|
| They’ve taken in the battlefields with one last weary breath
| Они вышли на поля сражений с последним усталым вздохом
|
| And set their sights on something new while there’s still
| И нацелились на что-то новое, пока еще есть
|
| something left
| что-то осталось
|
| The poets and the dreamers thank the stars above
| Поэты и мечтатели благодарят звезды выше
|
| For leaving hatred in the dust and bringing back the love…
| За то, что оставили ненависть в пыли и вернули любовь…
|
| Over land and over sea
| Над землей и над морем
|
| March The Heroes Home
| Марш героев домой
|
| For the faithful, for the free
| Для верующих, бесплатно
|
| March The Heroes Home
| Марш героев домой
|
| We’ll be waiting when you
| Мы будем ждать, когда вы
|
| March The Heroes Home
| Марш героев домой
|
| All the night and day through
| Всю ночь и день через
|
| March The Heroes Home…
| Отправьте героев домой…
|
| The flowers laughing in the fields boast colors bright and new
| Цветы, смеющиеся в полях, могут похвастаться яркими и новыми красками.
|
| A hind of freedom in the air, the chimes are ringing true
| Огонь свободы в воздухе, куранты звучат правдоподобно.
|
| They’re bringing in the New Year and ringing out the old
| Они приносят Новый год и звонят в старый
|
| Beconing the springtime though winter winds blow cold… | Становясь весенним, хотя зимние ветры дуют холодными… |