Перевод текста песни Mary Hamilton (Child No. 173) - Joan Baez

Mary Hamilton (Child No. 173) - Joan Baez
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mary Hamilton (Child No. 173) , исполнителя -Joan Baez
Песня из альбома: What You Gonna Call Your Pretty Little Baby
В жанре:R&B
Дата выпуска:30.09.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Biloba Jazz
Mary Hamilton (Child No. 173) (оригинал)Мэри Гамильтон (Ребенок № 173) (перевод)
Word is to the kitchen gone, and word is to the Hall Весть на кухню ушла, и весть в зал
And word is up to Madam the Queen, and that’s the worst of all И это зависит от мадам королевы, и это хуже всего
That Mary Hamilton has borne a babe Что Мэри Гамильтон родила ребенка
To the highest Stuart of all Высшему Стюарту из всех
Oh rise, arise Mary Hamilton О, вставай, вставай, Мэри Гамильтон
Arise and tell to me What thou hast done with thy wee babe Встань и скажи мне, что ты сделал со своим малышом
I saw and heard weep by thee Я видел и слышал плач от тебя
I put him in a tiny boat Я посадил его в маленькую лодку
And cast him out to sea И выбросил его в море
That he might sink or he might swim Что он может утонуть или он может плавать
But he’d never come back to me Oh rise arise Mary Hamilton Но он никогда не вернется ко мне О, вставай, вставай, Мэри Гамильтон
Arise and come with me There is a wedding in Glasgow town Встань и пойдем со мной В городе Глазго свадьба
This night we’ll go and see Этой ночью мы пойдем и посмотрим
She put not on her robes of black Она не надела свои черные одежды
Nor her robes of brown Ни ее коричневых мантий
But she put on her robes of white Но она надела белые одежды
To ride into Glasgow town Ехать в город Глазго
And as she rode into Glasgow town И когда она ехала в город Глазго
The city for to see Город, который нужно увидеть
The bailiff’s wife and the provost’s wife Жена пристава и жена проректора
Cried Alack and alas for thee Плакала Увы и увы для тебя
You need not weep for me she cried Тебе не нужно плакать обо мне, она плакала
You need not week for me For had I not slain my own wee babe Тебе не нужна неделя для меня, потому что если бы я не убил свою маленькую крошку
This death I would not dee Эту смерть я бы не хотел
Oh little did my mother think О, мало ли думала моя мать
When first she cradled me The lands I was to travel in And the death I was to dee Когда впервые она баюкала меня Земли, по которым я должен был путешествовать, И смерть, которую я должен был принять
Last night I washed the Queen’s feet Прошлой ночью я вымыл ноги королеве
And put the gold in her hair И положил золото в ее волосы
And the only reward I find for this И единственная награда, которую я нахожу за это
The gallows to be my share Виселица будет моей долей
Cast off cast off my gown she cried Сбросьте с меня платье, она плакала
But let my petticoat be And tie a napkin round my face Но пусть моя нижняя юбка будет И повяжи салфетку вокруг моего лица
The gallows I would not see Виселица, которую я не увижу
Then by them come the king himself Затем мимо них идет сам король
Looked up with a pitiful eye Посмотрел жалким взглядом
Come down come down Mary Hamillton Спустись, спустись, Мэри Гамильтон
Tonight you will dine with me Oh hold your tongue my sovereign liege Сегодня вечером ты будешь обедать со мной, О, придержи язык, мой суверен
And let your folly be For if you’d a mind to save my life И пусть твоя глупость будет Ибо, если ты захочешь спасти мою жизнь
You’d never have shamed me here Ты бы никогда не опозорил меня здесь
Last night there were four marys Прошлой ночью было четыре Мэри
tonight there’ll be but three сегодня будет только трое
It was Mary Beaton and Mary Seton Это были Мэри Битон и Мэри Сетон
And Mary Carmichael and me.И Мэри Кармайкл, и я.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: