| Well, it ain’t no use to sit and wonder why, baby
| Ну, бесполезно сидеть и удивляться, почему, детка
|
| If you don’t know by now
| Если вы еще не знаете
|
| And it ain’t no use to sit and wonder why, baby
| И бесполезно сидеть и удивляться, почему, детка
|
| It will never do anyhow
| Это никогда не будет делать в любом случае
|
| When your rooster’s a crowing at the break of dawn
| Когда твой петух кричит на рассвете
|
| Look out your window and I’ll be gone
| Посмотри в свое окно, и я уйду
|
| You’re the reason why I’m traveling on
| Ты причина, по которой я путешествую
|
| But don’t think twice, it’s all right
| Но не думай дважды, все в порядке
|
| An' it ain’t no use in turning on your light, baby
| И бесполезно включать свет, детка
|
| The light I never knowed
| Свет, которого я никогда не знал
|
| An' it ain’t no use in turning on your light, baby
| И бесполезно включать свет, детка
|
| I’m on the dark side of the road
| Я на темной стороне дороги
|
| But I wish there was something I could do or say
| Но я бы хотел, чтобы было что-то, что я мог бы сделать или сказать
|
| To try and make you change your mind and stay
| Чтобы попытаться заставить вас передумать и остаться
|
| We never did too much talking anyway
| В любом случае, мы никогда не говорили слишком много
|
| But don’t think twice, it’s all right
| Но не думай дважды, все в порядке
|
| Well, it ain’t no use in calling out my name, gal
| Ну, бесполезно звать меня по имени, девочка.
|
| Like you never done before
| Как вы никогда не делали раньше
|
| It ain’t no use in calling out my name, gal
| Бесполезно звать меня по имени, девочка.
|
| I can’t hear you anymore
| я тебя больше не слышу
|
| I’m a thinking and a wondering, walking down the road
| Я думаю и удивляюсь, иду по дороге
|
| I once loved a woman, a child I’m told
| Я когда-то любил женщину, ребенка, как мне сказали
|
| I give her my heart but she wanted my soul
| Я отдаю ей свое сердце, но она хотела мою душу
|
| But don’t think twice, it’s all right
| Но не думай дважды, все в порядке
|
| So long, honey, baby
| Пока, дорогая, детка
|
| Where I’m bound, I cannot tell
| Где я связан, я не могу сказать
|
| But goodbye’s too good a word, gal
| Но до свидания слишком хорошее слово, гал
|
| So I’ll just kinda say, «Fare thee well»
| Так что я просто скажу: «Прощай!»
|
| Now I’m not saying that you treated me unkind
| Теперь я не говорю, что ты относился ко мне недобрым
|
| You could have done a lot better but I don’t mind
| Вы могли бы сделать намного лучше, но я не против
|
| You just kinda wasted my precious time
| Вы просто зря потратили мое драгоценное время
|
| But don’t think twice, it’s all right | Но не думай дважды, все в порядке |