| I saw three ships a-sailing in from across the sea
| Я видел три корабля, плывущих из-за моря
|
| Strangers ne’er were welcome but for curiosity
| Незнакомцы никогда не приветствовались, но из любопытства
|
| But come they did and when they did ready they did stand
| Но они пришли, и когда они были готовы, они встали
|
| And things would never be the same in our Village on the Sand…
| И в нашей Деревне на Песках никогда не будет прежнего…
|
| When the ships pulled in to dock the villagers did hide
| Когда корабли подошли к причалу, жители деревни спрятались
|
| When trouble came it usually was brought upon the tide
| Когда пришла беда, она обычно была вызвана волной
|
| When the pirates disembarked they were making plans
| Когда пираты высадились, они строили планы
|
| And from then on things were not the same in our Village on the Sand…
| И с тех пор в нашей Деревне на Песках все было не так…
|
| The smugglers came into our town and many sought to run
| Контрабандисты пришли в наш город, и многие пытались бежать
|
| I stood my ground bravely and came face to face with one
| Я мужественно стоял на своем и встретился лицом к лицу с одним
|
| Time and travel on the seas weathered face and hand
| Время и путешествия по морям выветрили лицо и руку
|
| He was different than the others in my Village on the Sand…
| Он отличался от других в моей Деревне на Песках…
|
| He told me of the years he’d spent on the stormy seas
| Он рассказал мне о годах, проведенных в бурных морях.
|
| But then he spoke a poet’s words of philosophy
| Но потом он сказал поэтические слова философии
|
| And when he had to leave again he asked me for my hand
| И когда ему снова пришлось уйти, он попросил у меня моей руки
|
| And I knew I’d never see again my Village on the Sand… | И я знал, что никогда больше не увижу свою Деревню на Песках… |