Перевод текста песни L'espérance folle - Guy Beart

L'espérance folle - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'espérance folle, исполнителя - Guy Beart. Песня из альбома 1970 - 1973, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 03.09.2020
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

L'espérance folle

(оригинал)
Paroles et musique: Guy Bart
ditions Espace
C’est l’esprance folle qui nous console de tomber du nid
Et qui demain prpare pour nos guitares d’autres harmonies
S’lve l’esprance dans le silence soudain de la nuit
Et les matins qui chantent d j enchantent nos soirs d’aujourd’hui
Viens, c’est la fte en semaine, viens
Je t’attends !
Tu le sais, plus rien
Plus rien ne nous spare, viens
Viens, si les larmes t’ont fait du bien
Ce sourire est dj le lien
Avec les beaux jours qui viennent,
reviennent
C’est l’esprance folle qui carambole et tombe du temps
Je vois dans chaque pierre cette lumire de nos coeurs battants
La mort, c’est une blague la mme vague nous baigne toujours
Et cet oiseau qui passe porte la trace d’tranges amours
C’est l’esprance folle qui danse et vole au-dessus des toits
Des maisons et des places la terre est basse, je vole avec toi
Tout est gagn d’avance je recommence, je grimpe pieds nus
Aux sommets des montagnes mts de cocagne des cieux inconnus

Безумная надежда

(перевод)
Слова и музыка: Гай Барт
Космические издания
Это безумная надежда, которая утешает нас, когда мы выпадаем из гнезда.
И кто завтра готовит для наших гитар другие гармонии
Надежда поднимается во внезапной тишине ночи
И утро, которое поет, уже очаровывает наши вечера сегодня
Давай, это вечеринки в будние дни, давай
Я жду тебя !
Знаешь, больше ничего
Ничто нас больше не разделяет, приходи
Давай, если слезы пошли тебе на пользу
Эта улыбка уже является ссылкой
С грядущими прекрасными днями,
Вернись
Это безумная надежда, что карамболи и падают со временем
Я вижу в каждом камне свет наших бьющихся сердец
Смерть - это шутка, нас всегда омывает одна и та же волна.
И эта пролетающая птица несет след странной любви
Это безумная надежда, которая танцует и летает над крышами
Дома и площади, земля низкая, я лечу с тобой
Все выиграно заранее, я начинаю снова, я лезу босиком
К горным вершинам множество неизвестных небес
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Moitié toi moitié moi 2012
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015

Тексты песен исполнителя: Guy Beart