| Yeah
| Ага
|
| SAVEMONEY shit
| ЭКОНОМЬТЕ дерьмо
|
| Uh, back to reclaim my throne
| Э-э, назад, чтобы вернуть свой трон
|
| I’m the prince of the city, young Machiavelli
| Я князь города, молодой Макиавелли
|
| Staged my own death, outwitted my adversaries
| Инсценировал собственную смерть, перехитрил моих противников
|
| From the land of Larry Hoover where they bury shooters
| Из земли Ларри Гувера, где хоронят стрелков
|
| I’m shining hard, Stanley Kubrick, we don’t live by the law
| Сильно сияю, Стэнли Кубрик, мы живем не по закону
|
| Two-time felony charge, gun-toting
| Двукратное обвинение в совершении уголовного преступления, ношение оружия
|
| Smoke 'em like Lamar, ball like a young Odom
| Кури их, как Ламар, играй, как молодой Одом.
|
| Where crack hit the Chi the same year as Michael Jordan
| Где крэк попал в Чи в том же году, что и Майкл Джордан
|
| My trap phone got more rings than Robert Horry
| Мой телефон-ловушка получил больше звонков, чем Роберт Хорри
|
| I got a story make Shakespeare say that’s tragic
| У меня есть история, заставляющая Шекспира сказать, что это трагедия
|
| Speak my mind, I got a bad habit
| Выскажи свое мнение, у меня плохая привычка
|
| Became a hazard to my health like Corona to an asthmatic
| Стал опасным для моего здоровья, как Корона для астматика
|
| I Roc like the old Jay but I’m a backstabber 'cause I un’d myself
| Мне Рок нравится старый Джей, но я предатель, потому что я распустил себя
|
| I got better shit on albums I shelfed than shit that you went platinum off
| У меня есть лучшее дерьмо на альбомах, которые я храню, чем дерьмо, которое ты стал платиновым
|
| Too fly for my own good, it’s my albatross
| Слишком летаю для моего же блага, это мой альбатрос
|
| I’m a beast boy, I just love to self-sabotage
| Я зверюга, я просто люблю саботировать себя
|
| Pussy niggas talking down, vagina monologue
| Киски-ниггеры разговаривают, монолог вагины.
|
| I ain’t running, but I’m tired of y’all
| Я не бегу, но я устал от вас всех
|
| I could call Farrakhan or I could get you tatted
| Я мог бы позвонить Фаррахану или сделать тебе татуировку
|
| On the limbs of your friends, have 'em crying like Kavanaugh
| На конечностях ваших друзей, пусть они плачут, как Кавано
|
| Back on my bully, don’t be a matador
| Вернись к моему хулигану, не будь матадором
|
| This ain’t no red flag, shooters in red rags, looters in Hermes
| Это не красный флаг, стрелки в красных тряпках, мародеры в Гермесе
|
| Mask on, you still see I’m the future
| Маска на тебе, ты все еще видишь, что я будущее
|
| But I had to learn not to judge a man by his past, so that’s all I ask
| Но мне пришлось научиться не судить о человеке по его прошлому, так что это все, о чем я прошу
|
| Uh, young Machiavelli
| Э-э, молодой Макиавелли
|
| Still alive across the belly
| Все еще жив по животу
|
| Uh, lemme get it back
| Э-э, дайте мне его обратно
|
| Uh, Lake Shore Drive with the top back, rocking Y Project
| Э-э, Лейк-Шор-Драйв с верхней спиной, раскачивая Y Project
|
| With my ride or die bitch, nigga where The Lox at
| С моей поездкой или смертью, сука, ниггер, где Локс
|
| Had so many conflicts, that shit got crucial
| Было так много конфликтов, что это дерьмо стало решающим
|
| I was really fighting for freedom like Desmond Tutu
| Я действительно боролся за свободу, как Десмонд Туту
|
| Shit is like apartheid if you seen the South Side
| Дерьмо похоже на апартеид, если вы видели южную сторону
|
| No upward mobility, they got niggas paralyzed
| Никакой восходящей мобильности, они парализовали нигеров
|
| Paper Planes snapback, shout to Em and Ty Ty
| Snapback Paper Planes, кричите Em и Ty Ty
|
| Yeah, I did a rock album, that’s cause I’m a rock star
| Да, я записал рок-альбом, потому что я рок-звезда.
|
| I’m from where the Moes push rocks like the tomb of Jesús
| Я оттуда, где Моис толкает камни, как гробницу Иисуса
|
| To put new 22's on they coupe, selling D, ducking 12
| Чтобы поставить новые 22-е, они купе, продают D, уклоняются от 12
|
| Undercovers looking for Proof, I push off the roof like Bishop in Juice
| Под прикрытием ищут доказательства, я отталкиваюсь от крыши, как епископ в соке
|
| A window in my reality, two-parent household from an immigrant family
| Окно в мою реальность, семья с двумя родителями из семьи иммигрантов
|
| Middle-class salaries on 47th Street by the Stones
| Зарплаты среднего класса на 47-й улице у Стоунз
|
| Where they move white out the house same block as Obama’s home
| Где они выносят белый дом из того же квартала, что и дом Обамы
|
| Uh, born alone, die alone, it’s still SAVEMONEY
| Э-э, родился один, умри один, это все равно ЭКОНОМИЯ
|
| I take that to the grave with me
| Я уношу это с собой в могилу
|
| The game’s funny, a nigga went from robbing in the hood
| Игра забавная, ниггер ушел от грабежа в капюшоне
|
| To the Robin Hood of Englewood, I’m feedin' niggas
| Робин Гуду из Энглвуда я кормлю нигеров
|
| They produced these circumstances by beatin' niggas
| Они создали эти обстоятельства, избивая нигеров
|
| Mistreatin' and misleadin' niggas
| Плохо обращаются и вводят в заблуждение нигеров
|
| We the niggas jumped ship, did some underwater breathin', nigga
| Мы, ниггеры, спрыгнули с корабля, немного подышали под водой, ниггер.
|
| Why I gotta live my death 'fore they believe a nigga?
| Почему я должен жить своей смертью, прежде чем они поверят ниггеру?
|
| Still alive
| Все еще жив
|
| Alive, yeah yeah
| Живой, да да
|
| Still alive
| Все еще жив
|
| Alive, yeah yeah
| Живой, да да
|
| (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
| (Ох, ох, ох, ох, ох)
|
| Alive, yeah yeah
| Живой, да да
|
| I’m still alive
| Я все еще жив
|
| I’m still alive | Я все еще жив |