Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sunday, исполнителя - Eryn Allen Kane. Песня из альбома Aviary: Act II, в жанре Соул
Дата выпуска: 15.02.2016
Лейбл звукозаписи: 1552
Язык песни: Английский
Sunday(оригинал) |
Sunday we fell in love |
Monday it wasn’t enough |
Tuesday I felt so small |
Wednesday was the worst of them all |
So Thursday I went to church |
And Friday was just as worse |
Saturday I took your name |
Sunday, Sunday, I felt just the same |
I said I felt just the same |
The ghost, his son and his father too |
Said he’ll spend the rest of my life with you |
For a number one child to call our own |
Who always gets to come back home |
So take my home, we’ll stay on this goal |
Of crossfires and crowns of thorn |
The sun goes down and the rain will be ever more |
But you and I, but you and I |
We won’t bring more blood into this war |
We won’t bring more blood into this war |
Tell me why shouldn’t we sow our seeds? |
For this love we share deserves a family tree |
So I say it’s high time to give someone the best of you and me |
And let the worst be |
And let the worst be |
When it comes our way at the end of the day |
I’ll be on your side if you’ll be on mine |
And together we will make this child tonight |
Name this child tonight |
Воскресенье(перевод) |
В воскресенье мы влюбились |
Понедельника было недостаточно |
Вторник, я чувствовал себя таким маленьким |
Среда была худшей из всех |
Итак, в четверг я пошел в церковь |
И в пятницу было еще хуже |
Суббота, я взял твое имя |
Воскресенье, воскресенье, я чувствовал то же самое |
Я сказал, что чувствую то же самое |
Призрак, его сын и его отец тоже |
Сказал, что проведет с тобой остаток своей жизни |
Чтобы ребенок номер один назвал нас |
Кто всегда может вернуться домой |
Так что забери меня домой, мы останемся на этой цели |
Из перекрестных огней и терновых венцов |
Солнце садится, и дождь будет еще больше |
Но ты и я, но ты и я |
Мы не будем проливать больше крови в этой войне |
Мы не будем проливать больше крови в этой войне |
Скажи мне, почему бы нам не сеять наши семена? |
За эту любовь, которую мы разделяем, заслуживает генеалогическое древо |
Поэтому я говорю, что пришло время дать кому-то лучшее из вас и меня. |
И пусть худшее будет |
И пусть худшее будет |
Когда дело доходит до конца дня |
Я буду на твоей стороне, если ты будешь на моей |
И вместе мы сделаем этого ребенка сегодня вечером |
Назовите этого ребенка сегодня вечером |