| Sick for so long
| Больной так долго
|
| I forgot this feeling
| Я забыл это чувство
|
| When ya wake up in the morning
| Когда ты просыпаешься утром
|
| With your heart still bleeding
| С вашим сердцем все еще кровоточит
|
| With the wolves at ya heals
| С волками у тебя лечит
|
| When ya spark is buried, buried deeply
| Когда твоя искра похоронена, глубоко похоронена
|
| Burning from the bottom
| Сжигание снизу
|
| Cracked open and weeping
| Треснувший открытый и плачущий
|
| That’s how you singin' softly
| Вот как ты тихо поешь
|
| Brooms be on the street now
| Метлы сейчас на улице
|
| Sweeping up the broken crowns
| Подметание сломанных коронок
|
| Glass in ya feet now
| Стекло в ногах сейчас
|
| Remove it from ya feet now
| Снимите его с ног сейчас
|
| Remove it from your back of the sidewalk
| Уберите его со спины тротуара
|
| Like fire and water
| Как огонь и вода
|
| Sun rays on the ocean waves
| Солнечные лучи на океанских волнах
|
| Fathers and daughters
| Отцы и дочери
|
| Now ya gotta relate
| Теперь я должен относиться
|
| Sun rays on the ocean waves
| Солнечные лучи на океанских волнах
|
| Hey kid, what it is, yea
| Эй, малыш, что это такое, да
|
| I know what it is, yea
| Я знаю, что это такое, да
|
| When ya got melodies and heart disease
| Когда у тебя есть мелодии и болезни сердца
|
| Ingredients that won’t let ya be
| Ингредиенты, которые не позволят тебе быть
|
| Ya just wanna sing 'em
| Я просто хочу спеть их
|
| Air 'em out, let 'em breathe
| Проветрите их, дайте им дышать
|
| Words drippin' like honey from the heavens
| Слова капают, как мед с небес
|
| That ain’t mine
| Это не мое
|
| What’s this
| Что это
|
| Welling up on the inside, baby
| Вздымаясь внутри, детка
|
| I’m about to come with it
| Я собираюсь пойти с ним
|
| Gettin' higher then a whip it
| Получаешь выше, чем хлыст.
|
| You know like from the dentist
| Вы знаете, как от дантиста
|
| It’s time to go the distance
| Пришло время пройти дистанцию
|
| My vision is the sickest
| Мое зрение самое больное
|
| You’re eyes they sparkle
| Твои глаза сверкают
|
| My love it glistens
| Моя любовь, она блестит
|
| Like fire and water
| Как огонь и вода
|
| Sun rays on the ocean waves
| Солнечные лучи на океанских волнах
|
| Fathers and daughters
| Отцы и дочери
|
| Like fire and water
| Как огонь и вода
|
| Sun rays on the ocean waves
| Солнечные лучи на океанских волнах
|
| Like fire and water
| Как огонь и вода
|
| Like fire and water
| Как огонь и вода
|
| Sun rays
| солнечные лучи
|
| You been floating away
| Вы уплыли
|
| Come back to yourself
| Вернись к себе
|
| You been floating away
| Вы уплыли
|
| Floating away
| Уплывают
|
| Come back to yourself
| Вернись к себе
|
| Come back
| Вернись
|
| Come back to your, to yourself
| Вернись к себе, к себе
|
| Floating away
| Уплывают
|
| Wanna live my life from the inside out
| Хочу прожить свою жизнь изнутри
|
| Live my life from the inside out
| Живи своей жизнью изнутри
|
| Come back
| Вернись
|
| Ato kadosh veshimcha kadosh
| Ато кадош вешимча кадош
|
| Ukdoshim bechol yom yehalelucho selo
| Укдошим бечол йом йехалелучо село
|
| Boruch ato adonai hoel hakadosh
| Борух ато адонай хоэль хакадош
|
| (Whose world is this now?)
| (Чей это мир сейчас?)
|
| Ato kadosh veshimcha kadosh
| Ато кадош вешимча кадош
|
| Ukdoshim bechol yom yehalelucho selo
| Укдошим бечол йом йехалелучо село
|
| Boruch ato adonai hoel hakadosh
| Борух ато адонай хоэль хакадош
|
| Ato chonen leodam da’as umelamed le’enosh binah
| Ато чонен леодам даас умеламед леэнош бинах
|
| Chonenu meitcho hochmah binah vedoas
| Чонену мейчо хохма бинах ведоас
|
| Boruch ato adonai chonen hadoas
| Борух ато адонай чонен хадоас
|
| Hashivenu ovinu letoyrosecho
| Хашивену овину летойросехо
|
| Vekorvenu malkainu la’avoydosecho
| Vekorvenu malkainu la’avoydosecho
|
| Vehachazirenu bitshuvah shlemah lefonecho
| Вехахазирену битшувах шлемах лефонехо
|
| Boruch ato adonai horoytze bitshuvah
| Борух ато адонай хоройце битшувах
|
| Slach lonu ovinu ki chotonu
| Слач лону овину ки чотону
|
| Mhol lonu malkenu ki foshonu
| Мхол лону малкену ки фошону
|
| Ki el tov vesaloch oto
| Киэльтов весалочь ото
|
| Boruch ato adonai chanun hamarbeh lisloyach
| Борух ато адонай ханун хамарбе лислояч
|
| R’eh no veonyenu
| Р’э но веонёну
|
| Verivah rivenu
| Веривах Ривену
|
| Ugeolaynu meheyrah lema’an shmecho
| Угеолайну мехейра лемаан шмечо
|
| Ki el goel chozok ato
| Ки эль гоэль чозок ато
|
| Boruch ago adonai goel Israel
| Борух назад Адонай Гоэль Израиль
|
| Rephoaynu, rephoaynu, rephoaynu
| Рефоайну, рефоайну, рефоайну
|
| Rephael, Rephael
| Рефаэль, Рефаэль
|
| Rephuah, rephuah, rephuah | Рефуа, рефуа, рефуа |