| Go figure pull the trigger while I simmer in the sun
| Иди, нажми на курок, пока я варюсь на солнце
|
| Tell my lady I’ll be with her when the summer’s come and gone
| Скажи моей леди, что я буду с ней, когда лето придет и уйдет
|
| You are the moon on the rise, you are my tide, you are the one
| Ты восходящая луна, ты мой прилив, ты один
|
| Sing the song of creation and an anthem for the young
| Пойте песню творения и гимн для молодых
|
| In my next life
| В моей следующей жизни
|
| Could I take another turn?
| Могу ли я сделать еще один ход?
|
| Surrender
| Сдаваться
|
| Surrender
| Сдаваться
|
| Two eyes make the prize, live the life I know why
| Два глаза делают приз, живи жизнью, я знаю, почему
|
| Dove cries, stars shine, and I fly through the night
| Голубь плачет, звезды сияют, и я лечу сквозь ночь
|
| With my sights set on the next bet, my life is not set yet
| Я нацелился на следующую ставку, но моя жизнь еще не решена.
|
| I got no regrets cause to get where I’m going
| У меня нет причин сожалеть, чтобы добраться туда, куда я иду
|
| Could I take another turn?
| Могу ли я сделать еще один ход?
|
| Could I burn another day?
| Могу ли я сжечь еще один день?
|
| Could I move like a prince, slay the dragons in my way?
| Могу ли я двигаться как принц, убивая драконов на своем пути?
|
| I’ll be dancing in the wilderness 'til my dying day
| Я буду танцевать в пустыне до самой смерти
|
| I’ll be dancing on the grave of the brave I have slayed
| Я буду танцевать на могиле храбрых, которых я убил
|
| In my next life
| В моей следующей жизни
|
| Surrender
| Сдаваться
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| We run for the mountains, we will run for our lives
| Мы бежим в горы, мы будем бежать за нашими жизнями
|
| Say you are a nation of slaves with no sight
| Скажи, что ты нация рабов без зрения
|
| But I surrender my vision to your glory
| Но я отдаю свое видение твоей славе
|
| It’s the story of a silent sky
| Это история молчаливого неба
|
| Ancient eyes, new baby blues, and old brown horizon
| Древние глаза, новый блюз и старый коричневый горизонт
|
| I surrender to your glory
| Я сдаюсь твоей славе
|
| (I surrender)
| (Я подчиняюсь)
|
| My vision
| Мое видение
|
| Glory to the king of creation
| Слава королю творения
|
| Surrender
| Сдаваться
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender (my vision)
| Сдаться (мое видение)
|
| Surrender | Сдаваться |