| In my youth I was restless
| В юности я был беспокойным
|
| Never knowing why days turn blue
| Никогда не зная, почему дни становятся синими
|
| I was sure, sure of nothing
| Я был уверен, уверен ни в чем
|
| I was searching for something new
| Я искал что-то новое
|
| If I’m being honest there’s no promise
| Если честно, обещаний нет
|
| That all things turn the way you want them to
| Что все идет так, как ты хочешь
|
| And the worst part is you can’t fight it
| И хуже всего то, что ты не можешь с этим бороться
|
| But you might learn how to find a way through
| Но вы можете узнать, как найти путь через
|
| I’ve lost and I’ve been let down
| Я проиграл, и меня подвели
|
| I’ve been torn in two
| Я был разорван на две части
|
| It’s so long since I felt right
| Я так давно не чувствовал себя хорошо
|
| I want something new
| я хочу что-то новое
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back
| Никогда не возвращайся
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back to those days
| Никогда не возвращайся к тем дням
|
| In my time I’ve seen all things
| В свое время я видел все
|
| Some that made me, some broke me too
| Некоторые из них сделали меня, некоторые меня тоже сломали
|
| Through the bullshit and the beauty
| Через ерунду и красоту
|
| Sometimes changes leave marks on you
| Иногда изменения оставляют на вас следы
|
| If I’m being honest there’s no promise
| Если честно, обещаний нет
|
| That all things turn the way you want them to
| Что все идет так, как ты хочешь
|
| And the best parts is the pain and heartache
| И лучшие части - это боль и душевная боль
|
| Will teach you how to find a way through
| Научит вас, как найти путь через
|
| I’ve lost and I’ve been let down
| Я проиграл, и меня подвели
|
| I’ve been torn in two
| Я был разорван на две части
|
| It’s so long since I felt right
| Я так давно не чувствовал себя хорошо
|
| I want something new
| я хочу что-то новое
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back
| Никогда не возвращайся
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back to those days
| Никогда не возвращайся к тем дням
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back
| Никогда не возвращайся
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back to those days
| Никогда не возвращайся к тем дням
|
| So there it is
| Так вот оно
|
| The beauty and the bullshit
| Красота и ерунда
|
| A slow crawl out of hell
| Медленное выползание из ада
|
| Through mud, blood and tears
| Через грязь, кровь и слезы
|
| I’ve earned every stripe
| Я заработал каждую полосу
|
| Every stitch and bruise
| Каждый шов и синяк
|
| Yeah I got regrets
| Да, я сожалею
|
| And plenty of things I’d change
| И многое, что я бы изменил
|
| Well fuck it, Ce La Vie
| Ну, черт возьми, Се Ла Ви
|
| It’s all part of the mix
| Это все часть микса
|
| So eyes, heart and soul forward
| Так что глаза, сердце и душа вперед
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| I’m never, going, back, to those days
| Я никогда не вернусь в те дни
|
| Those days, those days, those days
| Те дни, те дни, те дни
|
| Its so long since I felt right
| Я так давно не чувствовал себя хорошо
|
| I want something new
| я хочу что-то новое
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back
| Никогда не возвращайся
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back to those days
| Никогда не возвращайся к тем дням
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back
| Никогда не возвращайся
|
| I’m never going back
| я никогда не вернусь
|
| Never going back to those days | Никогда не возвращайся к тем дням |