Перевод текста песни How Are Things In Glocca Morra? (from "Finian's Rainbow") - Julie Andrews

How Are Things In Glocca Morra? (from "Finian's Rainbow") - Julie Andrews
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Are Things In Glocca Morra? (from "Finian's Rainbow") , исполнителя -Julie Andrews
Песня из альбома: Broadway Classics
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.06.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Master Classics

Выберите на какой язык перевести:

How Are Things In Glocca Morra? (from "Finian's Rainbow") (оригинал)How Are Things In Glocca Morra? (from "Finian's Rainbow") (перевод)
I hear a bird, a Londonderry bird Я слышу птицу, птицу Лондондерри
It well may be he’s bringing me a cheering word Вполне может быть, что он приносит мне ободряющее слово
I hear a breeze, a River Shannon breeze Я слышу ветер, ветер реки Шеннон
It well may be it’s followed me across the seas Может быть, оно преследовало меня по морям
Then tell me please Тогда скажи мне, пожалуйста
How are things in Glocca Morra? Как дела в Глокка Морра?
Is that little brook still leaping there? Этот ручей все еще прыгает там?
Does it still run down to Donny cove Он все еще спускается к Донни Коув?
Through Killybegs, Kilkerry and Kildare? Через Киллибегс, Килкерри и Килдэр?
How are things in Glocca Morra? Как дела в Глокка Морра?
Is that willow tree still weeping there? Эта ива все еще плачет там?
Does that laddie with the twinkling eye come whistling by? Этот парень с подмигивающим глазом проходит мимо, насвистывая?
And does she walk away И она уходит
Sad and dreamy there, not to see me there? Грустно и мечтательно там, не видеть меня там?
So I ask each weeping willow Поэтому я прошу каждую плакучую иву
And each brook along the way И каждый ручей на пути
And each lad that comes a-whistling tooralay И каждый парень, который приходит, насвистывает,
How are things in Glocca Morra this fine day? Как дела в Глокка Морра в этот прекрасный день?
So I ask each weeping willow Поэтому я прошу каждую плакучую иву
And each brook along the way И каждый ручей на пути
And each lad that comes a-whistling tooralay И каждый парень, который приходит, насвистывает,
How are things in Glocca Morra this fine day?Как дела в Глокка Морра в этот прекрасный день?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1964
2021
2012
2013
Do-Re-Mi
ft. Nicholas Hammond, Debbie Turner, Duane Chase
1964
1964
1964
Le Jazz Hot
ft. Victor / Victoria Company
1982
Edelweiss
ft. Bill Lee, Charmian Carr, Angela Cartwright
1964
Chim Chim Cher-Ee (1964 Recording)
ft. Julie Andrews, Karen Dotrice, Matthew Garber
2012
1996
Something Good
ft. Bill Lee
1964
2013
Chim Chim Cher-ee
ft. Dick Van Dyke, Karen Dotrice, Matthew Garber
2020
Your Crowning Glory
ft. Raven-Symoné
2003
Feed The Birds (Tuppence A Bag)
ft. The Disney Studio Chorus
2012
1996
2013
1996
2014