| Care not for the men who wonder
| Не заботьтесь о мужчинах, которые удивляются
|
| Straw that broke your back, you’re under
| Соломинка, которая сломала тебе спину, ты под
|
| Cast all them aside who care
| Отбросьте всех их в сторону, кто заботится
|
| Empty eyes and dead end stare
| Пустые глаза и тупиковый взгляд
|
| Don’t you know that none are blind
| Разве ты не знаешь, что никто не слеп
|
| To the lie, and you think I don’t find what you hide?
| К лжи, и ты думаешь, я не найду того, что ты скрываешь?
|
| What in God’s name have you done?
| Что, во имя Бога, ты сделал?
|
| Stick your arm for some real fun
| Держи руку, чтобы повеселиться
|
| For the horse you’ve grown much fonder
| Для лошади вы стали намного ближе
|
| Than for me, that I don’t ponder
| Чем для меня, что я не задумываюсь
|
| As the hair of one who bit you
| Как волосы того, кто тебя укусил
|
| Smiling bite your own self, too
| Улыбайся, кусай себя тоже
|
| And I think that you’re not blind
| И я думаю, что ты не слепой
|
| To the ones you left behind
| Тем, кого вы оставили
|
| I’ll be here
| Я буду здесь
|
| What in God’s name have you done?
| Что, во имя Бога, ты сделал?
|
| Stick your arm for some real fun
| Держи руку, чтобы повеселиться
|
| So be yearning all your life
| Так что стремитесь всю свою жизнь
|
| Twisting, turning like a knife
| Скручивание, поворот как нож
|
| Now you know the reasons why
| Теперь вы знаете, почему
|
| Can’t get high, or you will die
| Не могу подняться, или ты умрешь
|
| Or you’ll die
| Или ты умрешь
|
| What in God’s name have you done?
| Что, во имя Бога, ты сделал?
|
| Stick your arm for some real fun
| Держи руку, чтобы повеселиться
|
| So your sickness weighs a ton
| Так что твоя болезнь весит тонну
|
| And God’s name is smack for some
| И имя Бога для некоторых
|
| Yeah | Ага |