| Теперь, прежде чем эта современная идея лопнула
|
| О женщинах и детях в первую очередь
|
| У мужчин было гораздо больше обаяния, чем сегодня
|
| И если бы только один из этого типа выжил
|
| В тот самый момент, когда он прибыл
|
| Я знаю, что влюбился бы по-крупному
|
| Я не могу представить себя плохим
|
| С любой рекламой ошейника Arrow
|
| И я не мог получить ни малейшей радости
|
| Просыпаясь, мальчик из колледжа
|
| Я не хочу быть один
|
| С мегафоном Руди Валле
|
| Поэтому, когда я произношу свои молитвы, я говорю:
|
| Найди мне первобытного человека
|
| Построен по примитивному плану
|
| Кто-то с энергией и энергией
|
| Я не имею в виду вид, принадлежащий клубу
|
| Но такой, у которого есть клуб, принадлежащий ему
|
| Я мог бы быть личным рабом
|
| Кто-то только что из пещеры
|
| Единственный мужчина, который когда-либо завоюет меня
|
| Должен разбудить во мне цыганку
|
| Найди мне первобытного человека
|
| Найди мне первобытного человека
|
| Trouve moi un homme primitif
|
| Trouve moi un garcon naif
|
| Quelqu’un tout plein de vigeur
|
| Ces p’tits maquereaux qu’on appelle gigolos ne
|
| Pourraient jamais donner le vrai bonheur
|
| J’ai besoin d’un bel животное
|
| Pour chauffeur mon chaffage Centrale
|
| Et l'homme qui me veut pour capitane
|
| Devrait reveiler mon sang tzigane
|
| Trouve moi un homme primitif, vif
|
| Trouve moi un homme primitif
|
| (Найди мне первобытного человека
|
| Найди мне прямолинейного молодого парня
|
| Кто-то с запасом энергии
|
| Эти дурацкие кавалеры, которых называют альфонсами, никогда не смогут подарить мне счастье.
|
| У меня должен быть великолепный зверь
|
| Чтобы нагреть мое собственное центральное отопление
|
| И тот, кто стремится быть моим жеребцом
|
| Должен пробудить мою цыганскую кровь
|
| Найдите мне первобытного человека.) |