| The self-inflicted state of mind | Находящийся в состоянии самоугнетённости, |
| A one-man struggle beneath the tower | Одинокий завоеватель стоит перед башней. |
| I think the clock still exists | Думаю, время ещё существует, |
| God just forgot to tap my shoulder | Просто бог забыл позвать меня. |
| | |
| I woke up today | Проснувшись сегодня, |
| I wish I felt something | Я надеялся, что что-нибудь почувствую. |
| The odor of my apathy | Запах моей апатии |
| Just might be true | Может оказаться явью. |
| | |
| I want to be the things I see | Я хочу быть тем, что я вижу, |
| The pilgrim that is me | Паломник — вот кто я. |
| But I know I ain't that free | Но я знаю, что не настолько свободен, |
| The suburban, that is me | Обыватель — вот кто я. |
| | |
| Spirits rise and miss the eye | Духи поднимаются и мелькают перед глазами, |
| Covered by the stench of judgment | Пропахшие зловонием чужих взглядов. |
| As gods reflection tests my pride | Пока божий образ испытывает мою гордость, |
| I serve the failure that's haunting me | Я прислуживаю ошибке, что жаждет заполучить меня. |
| | |
| Twisted visions torturing | Искаженные видения мучают меня. |
| Who claims to be the one? | Кто утверждает, что он избранный? |
| That filtered smile | Эта выдавленная улыбка |
| Just might be true | Может оказаться явью. |
| | |
| I want to be the things I see | Я хочу быть тем, что я вижу, |
| The pilgrim that is me | Паломник — вот кто я. |
| But I know I ain't that free | Но я знаю, что не настолько свободен, |
| The suburban, that is me | Обыватель — вот кто я. |
| | |
| Can you hear the message, | Способен ли ты услышать послание, |
| As I wrestle with the clouds? | Пока я борюсь с небесами? |
| I'm on the way to succumb, | Я уже готов поддаться, |
| It just might be true | Это может оказаться явью. |
| | |
| I want to be the things I see | Я хочу быть тем, что я вижу, |
| The pilgrim that is me | Паломник — вот кто я. |
| I want to be the things I see | Я хочу быть тем, что я вижу, |
| The suburban, that is me | Обыватель — вот кто я, |
| But I know I ain't that free | Но я знаю, что не настолько свободен. |
| | |