| Since the day of my departure | С тех пор, как я был изгнан, |
| I've been stumbling through reality | Я оступался, шагая сквозь реальность. |
| I play my symphony in reverse | Я играю симфонию, начиная с конца, |
| As I aim for my special path | Направляясь к моей особой тропе. |
| | |
| Be gentle to the tear in this eye | Будь великодушен к слезам в этих глазах, |
| Lonesome arms, lost its wings again | Руки одиноки, они снова потеряли крылья... |
| | |
| Buy me a trip to the moon | Купи мне билет до луны, |
| So I can laugh at my mistakes | Чтобы я мог посмеяться над своими ошибками. |
| You see I can see the end from here | Отсюда я вижу конец, понимаешь? |
| From this perspective it looks kind of silly | И с этой точки он кажется глупым. |
| Satellites and astronauts | Спутники и астронавты, |
| Tell me there are greater things ahead | Скажите мне, что впереди всё будет лучше. |
| | |
| Make me feel like a man | «Дайте мне чувство того, что я мужчина!» - |
| A silent cry from the middle of hell | Безмолвный крик из глубин ада. |
| I — the irony — I promise, I'll be mature | «Я – ирония... — Я обещаю повзрослеть, |
| So please, invite me to your shelter again | Поэтому прошу, снова укройте меня в вашем убежище...» |
| | |
| Been hiding since I heard "never" | Я прятался с того момента, как услышал «никогда», |
| Take me back to yesterday, I need to grow | Верните меня во вчерашний день, я должен повзрослеть... |
| | |
| Buy me a trip to the moon | Купи мне билет до луны, |
| So I can laugh at my mistakes you see | Чтобы я мог посмеяться над своими ошибками. |
| I can see the end from here | Отсюда я вижу конец, понимаешь? |
| From this perspective it looks kind of silly | И с этой точки он кажется глупым. |
| Satellites and astronauts | Спутники и астронавты, |
| Tell me there are greater things ahead | Скажите мне, что впереди всё будет лучше. |
| | |
| Buy me a trip to the moon | Купи мне билет до луны, |
| So I can laugh at my mistakes you see | Чтобы я мог посмеяться над своими ошибками. |
| I can see the end from here | Отсюда я вижу конец, понимаешь? |
| From this perspective it looks kind of silly | И с этой точки он кажется глупым. |
| Satellites and astronauts | Спутники и астронавты, |
| Tell me there are | Скажите мне, что впереди... |
| | |
| Steal my mask and make me pay | Укради мою маску и заставь меня заплатить, |
| I need a new skin | Мне нужна новая кожа, |
| I'm going insane | Я становлюсь безумным... |
| | |