| As they all felt the fire | Потому, как все они ощущали огонь, |
| They turned me into an outsider | Они отвергли меня. |
| I never heard from them again | Я больше не слышал от них ничего, |
| So ironic when you called for a favor today | И поэтому когда сегодня ты потребовал одолжения, в этом была ирония. |
| | |
| It's always easy to judge | Всегда легко судить, |
| But takes a lot to be specific | Но очень сложно остаться не таким, как все, |
| 'cause as you preach you're opening the door | Потому что читая проповеди, ты открываешь путь |
| To your ego’s past | Прошлому твоего «я». |
| | |
| There was a day when I could forget | Был день, когда я могу забыть, |
| I could forgive but those days are gone | Я мог простить, но эти дни прошли, |
| I see them fade | Я вижу, как они расплываются. |
| | |
| Filth runs in every new day | Каждый новый день полон грязи! |
| | |
| I learned to mute the anger | Я научился приглушать злость, |
| I never thought I would be there again | Я никогда не думал, что снова попаду сюда. |
| A moment, a dead end | Мгновение, погибшая цель, |
| I lost myself in here | Я потерял здесь свою личность. |
| I ran as I saw the end | Я бежал, увидев конец, |
| Should I've joined the fight instead? | Или мне надо было вместо этого броситься в общую битву? |
| Hope you're listening | Надеюсь, ты слушаешь, |
| 'cause now times have changed | Потому что времена изменились. |
| | |
| I take a look around | Я бросаю взгляд вокруг, |
| Say this moment's mine | Скажи, что этот момент – мой, |
| Flee all the weak minds | Исчезните, все недостойные мысли, |
| Feel my missed hidden rage | Ощутите мою вновь обретённую скрытую ярость! |
| | |