Перевод текста песни The Sound Of Music - Julie Andrews

The Sound Of Music - Julie Andrews
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sound Of Music, исполнителя - Julie Andrews. Песня из альбома Classic Julie - Classic Broadway, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Universal Classics Group, Universal Music
Язык песни: Английский

The Sound Of Music

(оригинал)
MARIA:
My day in the hills
Has come to an end, I know.
A star has come out
To tell me it’s time to go.
But deep in the dark green shadows,
There are voices that urge me to stay.
So I pause and I wait and I listen,
For one more sound,
For one more lovely thing
That the hills might say!
The hills are alive
With the sound of music,
With songs they have sung,
For a thousand years.
The hills fill my heart,
With the sound of music.
My heart wants to sing every song it hears.
My heart wants to beat like the wings
Of the birds that rise from the lake
To the trees.
My heart wants to sigh
Like a chime that flies
From a church on a breeze,
To laugh like a brook when it trips and falls
Over stones on its way
To sing through the night,
Like a lark who is learning to pray.
I go to the hills
When my heart is lonely.
I know I will hear
What I heard before.
My heart will be blessed
With the sound of music
And I’ll sing once more.
(перевод)
МАРИЯ:
Мой день в горах
Подошел к концу, я знаю.
Звезда вышла
Чтобы сказать мне, что пора идти.
Но глубоко в темно-зеленых тенях,
Есть голоса, которые призывают меня остаться.
Поэтому я делаю паузу, жду и слушаю,
Еще один звук,
Для еще одной прекрасной вещи
Что холмы могут сказать!
Холмы живы
Под звуки музыки,
С песнями, которые они пели,
На тысячу лет.
Холмы наполняют мое сердце,
Под звуки музыки.
Мое сердце хочет петь каждую песню, которую слышит.
Мое сердце хочет биться, как крылья
Из птиц, которые поднимаются из озера
К деревьям.
Мое сердце хочет вздохнуть
Как колокольчик, который летит
Из церкви на ветру,
Смеяться, как ручей, когда он спотыкается и падает
По камням на пути
Чтобы петь всю ночь,
Как жаворонок, который учится молиться.
я иду в горы
Когда мое сердце одиноко.
Я знаю, что услышу
То, что я слышал раньше.
Мое сердце будет благословлено
Под звуки музыки
И еще раз спою.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
My Favorite Things 1964
Supercalifragilisticexpialidocious ft. Dick Van Dyke, The Pearlie Chorus 2021
A Spoonful Of Sugar 2012
Ten Minutes Ago (From 'Cinderella') ft. Jon Cypher 2013
Do-Re-Mi ft. Nicholas Hammond, Debbie Turner, Duane Chase 1964
I Have Confidence 1964
Prelude / The Sound of Music ft. Julie Andrews 1964
Le Jazz Hot ft. Victor / Victoria Company 1982
Edelweiss ft. Bill Lee, Charmian Carr, Angela Cartwright 1964
Chim Chim Cher-Ee (1964 Recording) ft. Julie Andrews, Karen Dotrice, Matthew Garber 2012
Stay Awake 1996
Something Good ft. Bill Lee 1964
I Could Have Danced All Night 2013
Chim Chim Cher-ee ft. Dick Van Dyke, Karen Dotrice, Matthew Garber 2020
Your Crowning Glory ft. Raven-Symoné 2003
Feed The Birds (Tuppence A Bag) ft. The Disney Studio Chorus 2012
I Love To Laugh ft. Julie Andrews, Dick Van Dyke 1996
Wouldn't It Be Lovely 2013
A British Bank (The Life I Lead) ft. Julie Andrews 1996
Jolly Holiday ft. Dick Van Dyke 2014

Тексты песен исполнителя: Julie Andrews