Перевод текста песни Flor de Fuego - Caramelos de Cianuro

Flor de Fuego - Caramelos de Cianuro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flor de Fuego , исполнителя -Caramelos de Cianuro
Песня из альбома: En Vivo 2008
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:16.03.2013
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Caramelos De Cianuro

Выберите на какой язык перевести:

Flor de Fuego (оригинал)Flor de Fuego (перевод)
No eres el agua, eres la sed, Ты не вода, ты жажда,
Fuiste mi llanto, ya no tanto… Ты был моим криком, теперь уже не так...
Sueles salir por la puerta de atrás Вы обычно выходите через заднюю дверь
Si no recibes más de lo que das Если вы не получаете больше, чем отдаете
Eres mi mal, eres mi herida Ты мое зло, ты моя рана
Mi dulce recaída y son tus cabellos Мой сладкий рецидив, и это твои волосы
cien mil caracoles сто тысяч улиток
y en vez de ojos tienes dos soles. а вместо глаз у тебя два солнца.
Nunca me diste tu alma ты никогда не отдавал мне свою душу
cuando me dabas tu cuerpo когда ты дал мне свое тело
Flor de Fuego… Цветок огня…
Dame tan solo una razón Назови мне хоть одну причину
O es que no tienes corazón Или у тебя нет сердца
Siempre quien más ama termina perdiendo… Всегда тот, кто любит больше всех, в конечном итоге теряет...
Y ahora que vienes y que vas, И теперь, когда ты приходишь и уходишь,
Al no poder quererte, te quiero más Не имея возможности любить тебя, я люблю тебя больше
Conocerte por dentro fue mi gran anhelo Знать тебя внутри было моим большим желанием
Y encontré solo hielo… И нашел только лед…
Por cada instante que te tengo За каждый момент, что ты у меня есть
Son un millón que te pierdo Их миллион, что я теряю тебя
Cuando menos me lo espero Когда я меньше всего этого ожидаю
viene el flechazo más certero… летит самая точная стрела...
Nunca me diste tu alma ты никогда не отдавал мне свою душу
cuando me dabas tu cuerpo когда ты дал мне свое тело
Flor de Fuego… Цветок огня…
Dame tan solo una razón Назови мне хоть одну причину
O es que no tienes corazón Или у тебя нет сердца
Siempre quien más ama termina perdiendo… (x 2) Те, кто любят больше всего, всегда в конечном итоге теряют… (x 2)
Dame tan solo una razón… Просто назови мне одну причину...
O es que no tienes corazón… corazónИли у тебя нет сердца... сердца?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: