| I’m eighteen years old today, mama, and I’m longing to be wed
| Мне сегодня восемнадцать лет, мама, и я очень хочу жениться
|
| So buy for me a young man to comfort me, she said
| Так что купи мне молодого человека, чтобы утешить меня, сказала она
|
| You must buy for me a young man who will stay with me all night
| Вы должны купить для меня молодого человека, который останется со мной на всю ночь
|
| And I’ll roll him in my arms
| И я буду катать его на руках
|
| He’ll be my heart’s delight
| Он будет радостью моего сердца
|
| Ah, hold your tongue, dear daughter then or your folds I will pull down
| Ах, молчи, доченька, а не то складки твои распущу
|
| Your silks and satins I will pull down, you must wear your morning gown
| Твои шелка и атласы я сдерну, ты должна надеть утреннее платье.
|
| I’ll send you to the meadows for to rake and mow the hay
| Я пошлю тебя на луга, чтобы ты разгребала и косила сено
|
| With your pike and shaft all in your hand
| С вашей пикой и древком в вашей руке
|
| You must earn your drink and take
| Вы должны заработать свой напиток и принять
|
| Ah, hold your tongue, dear daughter then, I was forty before I wed
| Ах, молчи, дорогая дочь, мне было сорок, прежде чем я женился
|
| Although it was late, I thought it no weight to carry my maidenhead
| Хотя было поздно, я подумал, что не стоит нести свою девственность
|
| Well that may be the way with you, mama, but it isn’t the way with me
| Ну, может быть, это так с тобой, мама, но это не так со мной.
|
| For I’m young and airy, light and crazy and married I long to be
| Потому что я молод и воздушен, легок и безумен и женат, я очень хочу быть
|
| Ah, hold your tongue, dear daughter then and I’ll buy for you a man
| Ах, помолчи тогда, милая доченька, и я куплю тебе мужчину
|
| A man for me? | Мужчина для меня? |
| Oh, mother, she said, you must hasten, you must you can
| О, мама, сказала она, ты должен поторопиться, ты должен ты можешь
|
| The sooner the better, oh mother, she said, you must hasten a man to me
| «Чем скорее, тем лучше, о мама, — сказала она, — ты должна поторопить ко мне мужчину».
|
| For I’m young and airy, light and contrary
| Ибо я молод и воздушен, легок и противен
|
| And married I long to be | И я хочу быть женатым |