| No, non agitarti, resta immobile
| Нет, не волнуйся, стой на месте
|
| Puoi metterci anni, e guardare ogni cosa che
| Вы можете взять годы и посмотреть на все
|
| Affonda nelle sabbie mobili
| Он тонет в зыбучих песках
|
| Si perde, nelle sabbie mobili
| Он теряется в зыбучих песках
|
| Penso spesso che, potrei farlo
| Я часто думаю, что я мог бы сделать это
|
| Andare via di punto in bianco, cosi, altra città altro stato
| Уехать на ровном месте, значит, другой город, другой штат
|
| Potrei se avessi il coraggio
| Я мог бы, если бы у меня хватило смелости
|
| Ho un orizzonte limitato, è follia stare qua
| У меня ограниченный кругозор, быть здесь безумие
|
| E' miraggio, che basti essere capaci
| Это мираж, что достаточно быть способным
|
| Quanti ne ho visti scavalcarmi, rampolli, rapaci, raccomandati
| Сколько я видел перелезающих через меня отпрысков, хищных птиц, рекомендуемых
|
| Quanti ne ho visti fare viaggi, e dopo non tornare
| Сколько я видел путешествовавших и не возвращавшихся потом
|
| E restare, spaccare e affermarsi
| И остаться, сломать и утвердить
|
| Qui non c'è il mito di chi si è fatto da solo
| Здесь нет самодельного мифа
|
| Perché chi si è fatto da solo di solito è corrotto
| Потому что самодельные люди обычно коррумпированы
|
| Se sei un ragazzo ambizioso in un sistema corrotto
| Если ты амбициозный парень в коррумпированной системе
|
| Non puoi fare il botto e non uscirne più sporco (ah!)
| Вы не можете получить взрыв и никогда больше не испачкаться (ах!)
|
| Nessuno lascia le poltrone niente si muove
| Никто не встает со своих мест, ничего не движется
|
| Nessuno osa e nessuno da un occasione!
| Никто не смеет и никто не дает шанса!
|
| Impantanati in queste sabbie mobili, si muore comodi
| Погрязнув в этих зыбучих песках, ты спокойно умираешь
|
| Lo stato spreca i migliori uomini!
| Государство растрачивает лучших людей!
|
| No, non agitarti, resta immobile
| Нет, не волнуйся, стой на месте
|
| Puoi metterci anni, e guardare ogni cosa che
| Вы можете взять годы и посмотреть на все
|
| Affonda nelle sabbie mobili
| Он тонет в зыбучих песках
|
| Si perde, nelle sabbie mobili
| Он теряется в зыбучих песках
|
| Parto dal principio, io della scuola ricordo un ficus
| Начну с начала, помню фикус со школы
|
| Cioè la pianta che aveva il preside in ufficio
| Это растение, которое было у директора в кабинете
|
| Vale più il mio testo letto in diretta da Linus
| Мой текст, прочитанный Линусом в прямом эфире, стоит больше
|
| Il paese ha un virus, una paralisi da ictus
| В стране вирус, инсульт паралич
|
| Come prima più di prima
| Как раньше больше, чем раньше
|
| Madonna, potrebbe essere mia nonna
| Мадонна, это могла быть моя бабушка
|
| A cinquanta anni ancora a pecorina
| В пятьдесят, все еще в собачьем стиле
|
| È il nulla, come la storia infinita
| Это ничто, как бесконечная история
|
| Come la mummia che si sveglia e torna in vita, puzza di muffa
| Как мумия, которая просыпается и возвращается к жизни, пахнет плесенью
|
| The beautiful people, the beautiful people
| Красивые люди, красивые люди
|
| La bella gente pratica il cannibalismo, sa di già visto
| Красивые люди практикуют каннибализм, знают уже видели
|
| Come un film di cui capisci la fine già dall’inizio
| Как фильм, конец которого понимаешь с самого начала
|
| E i vecchi stanno al potere non vanno all’ospizio
| А старики у власти, в хоспис не ходят
|
| Se MTV, sta per Music Television
| Если MTV, то это музыкальное телевидение.
|
| Vorremmo più video e meno reality e fiction (ah!)
| Хотелось бы больше видео и меньше реальности и вымысла (ах!)
|
| Sono pesante apposta come chi fa sumo
| Я намеренно тяжелый, как сумоисты
|
| E tu fai musica che piace a tanti e non fa impazzire nessuno
| И вы делаете музыку, которая нравится многим и никого не сводит с ума
|
| No, non agitarti, resta immobile
| Нет, не волнуйся, стой на месте
|
| Puoi metterci anni, e guardare ogni cosa che
| Вы можете взять годы и посмотреть на все
|
| Affonda nelle sabbie mobili
| Он тонет в зыбучих песках
|
| Si perde, nelle sabbie mobili
| Он теряется в зыбучих песках
|
| Niente di nuovo, niente di che
| Ничего нового, ничего особенного
|
| Quel rapper che ti piace non dice niente di sé
| Тот рэпер, который тебе нравится, ничего не говорит о себе
|
| Solo cliché, attacca il premier
| Просто клише, премьер атакует
|
| Come se quando cadrà il premier vincerà il bene
| Как будто когда премьер падает, добро побеждает
|
| Se non ci fosse di che parlerebbe?
| Если бы его не было, о чем бы он был?
|
| Chi comanda è li da sempre, e non si elegge con il voto
| Тот, кто командует, всегда был рядом, а не избирается голосованием.
|
| E prende decisioni senza cuore e senza quorum
| И он принимает решения без сердца и без кворума
|
| E se tornassi indietro io lo rifarei
| И если бы я вернулся, я бы сделал это снова
|
| Il mio incubo era fare la vita dei miei
| Моим кошмаром было жить жизнью моих родителей
|
| Sì quella vita strizzata in otto ore compressa
| Да что жизнь втиснута в восемь сжатых часов
|
| La sera sei stanco c’hai mal di testa, compressa
| К вечеру вы устали, у вас сжимается голова
|
| Fuori onda il direttore dice che ho ragione
| Вне эфира режиссер говорит, что я прав
|
| Ma non ci crede, come chi brinda ma poi non beve
| Но он не верит в это, как тот, кто произносит тосты, но не пьет
|
| Non prendere la bufala, che tanto non è bufala, è una bufala
| Не берите буйвола, это все равно не буйвол, это буйвол
|
| Hai una chance di andartene, fra', usala!
| У тебя есть шанс уйти, братан, используй его!
|
| Se riesci sei un genio, se fallisci sei uno zero
| Если тебе это удалось, ты гений, если ты потерпел неудачу, ты ноль
|
| E se fai quello che fanno gli altri rischi di meno, quindi…
| И если вы делаете то, что делают другие, вы меньше рискуете, так что...
|
| No, non agitarti, resta immobile
| Нет, не волнуйся, стой на месте
|
| Puoi metterci anni, e guardare il paese che
| Вы можете взять годы и посмотреть на страну, которая
|
| Affonda nelle sabbie mobili
| Он тонет в зыбучих песках
|
| Si perde, nelle sabbie mobili | Он теряется в зыбучих песках |