| These executives have plooked the fuck out of me And theres still a long time to go Before ive
| Эти руководители выбили меня из колеи, и еще много времени осталось до того, как я
|
| Paid my debt to society.
| Отдал свой долг обществу.
|
| And all I ever really wanted to do was
| И все, чего я когда-либо действительно хотел, это
|
| Play the guitar
| Играть на гитаре
|
| n bend the string like:
| n сгибать строку следующим образом:
|
| reent-toont-teent-toont-teenooneenoonee
| reent-toont-teent-toont-teenooneenoonee
|
| Ive got it!
| Я понял!
|
| Ill be sullen and withdrawn --
| Я буду угрюм и замкнут -
|
| Ill dwindle off into the twilight realm
| Я ухожу в сумеречное царство
|
| Of my own secret thoughts!
| Из моих собственных тайных мыслей!
|
| Ill lay on my back here til dawn,
| Я буду лежать на спине здесь до рассвета,
|
| In a semi-catatonic state
| В полукататоническом состоянии
|
| And dream of guitar notes
| И мечтать о гитарных нотах
|
| That would irritate
| это бы раздражало
|
| An executive kinda guy…
| Типичный исполнительный парень…
|
| Well, I guess that one did the trick!
| Ну, я думаю, что один сделал свое дело!
|
| If they only coulda heard it,
| Если бы они только могли это услышать,
|
| Half-a-dozen of em woulda strangled
| Полдюжины их бы задушили
|
| While they was suckin on each others dick!
| Пока они сосали член друг друга!
|
| But that was just a bunch of Imaginary notes I played --
| Но это был всего лишь набор воображаемых нот, которые я сыграл...
|
| Just a little extra somethin
| Просто немного больше
|
| To keep me goin from day to day
| Чтобы держать меня в движении изо дня в день
|
| But thats okay --
| Но это нормально --
|
| Ill be gettin outta here pretty soon --
| Я скоро уйду отсюда --
|
| Then I wont have to live
| Тогда мне не придется жить
|
| In this ugly fuckin room
| В этой уродливой гребаной комнате
|
| I cant wait to see what its like
| Я не могу дождаться, чтобы увидеть, на что это похоже
|
| On the outside now…
| Теперь снаружи…
|
| I cant wait to see what its like
| Я не могу дождаться, чтобы увидеть, на что это похоже
|
| On the outside now…
| Теперь снаружи…
|
| I cant wait to see what its like
| Я не могу дождаться, чтобы увидеть, на что это похоже
|
| On the outside now…
| Теперь снаружи…
|
| I cant wait to see what its like
| Я не могу дождаться, чтобы увидеть, на что это похоже
|
| On the outside now… | Теперь снаружи… |