| Underneath the covers we were lovers, now we’re hardly speaking
| Под одеялом мы были любовниками, теперь мы почти не разговариваем
|
| Hours turn to days and weeks, summer falls like autumn leaves
| Часы превращаются в дни и недели, лето падает, как осенние листья
|
| Your mind changes like the seasons, don’t mistake my will for weakness
| Твой разум меняется, как времена года, не путай мою волю со слабостью.
|
| Drinking till the bottle’s empty, grown addicted to the treatment
| Пить, пока бутылка не опустеет, пристрастился к лечению
|
| I’ve been dealing in demons
| Я имел дело с демонами
|
| I’ve been dealing in demons
| Я имел дело с демонами
|
| Are you sleeping? | Вы спите? |
| Are you dreaming? | Вы мечтаете? |
| Caught up somewhere in between?
| Застряли где-то посередине?
|
| Have you found another lover? | Вы нашли другого любовника? |
| Do you ever think of me?
| Вы когда-нибудь думали обо мне?
|
| Tangled in between the sheets, wrapped up in the body’s heat
| Запутался между простынями, окутанный теплом тела
|
| Taste the tongue between your teeth, pressing on the flesh beneath
| Попробуйте язык между зубами, надавливая на плоть под ним.
|
| Lonely for your love
| Одинокий из-за твоей любви
|
| Lonely for that long lost touch
| Одинокий из-за того, что давно потерял связь
|
| And when you’re gone and all is lost
| И когда ты ушел, и все потеряно
|
| I will do my best to miss this for the both of us
| Я сделаю все возможное, чтобы пропустить это ради нас обоих.
|
| Broke down broke in the breakdown lane
| Сломался сломался в аварийной полосе
|
| Spent my last smoke on your flame
| Потратил свой последний дым на твое пламя
|
| So within you
| Итак, внутри вас
|
| So without your love
| Так что без твоей любви
|
| (Don't abandon my love)
| (Не оставляй мою любовь)
|
| Well consummate the consecration
| Хорошо завершите освящение
|
| (Don't abandon my love)
| (Не оставляй мою любовь)
|
| I was standing in the front yard calling out your name, love
| Я стоял во дворе и звал тебя, любовь моя
|
| (Don't you walk away from this)
| (Не уходи от этого)
|
| At your silhouette in the streetlight soaking in that sundown rain
| На твой силуэт в свете уличного фонаря, пропитанный дождем на закате
|
| (Don't abandon my love)
| (Не оставляй мою любовь)
|
| Revived the pulse, but we couldn’t save it
| Оживил пульс, но спасти не удалось
|
| (Don't abandon me love)
| (Не оставляй меня, любовь)
|
| Suppose you were right this time, but no one’s blameless
| Предположим, что вы были правы на этот раз, но никто не безупречен
|
| Wash it away
| Смойте это
|
| It will all wash away | Это все смоется |