Перевод текста песни Black Market (from 'A Foreign Affair') - Marlene Dietrich

Black Market (from 'A Foreign Affair') - Marlene Dietrich
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Black Market (from 'A Foreign Affair') , исполнителя -Marlene Dietrich
Песня из альбома: Lili Marlene, L'Ange Bleu
В жанре:Поп
Дата выпуска:30.06.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Promo Sound

Выберите на какой язык перевести:

Black Market (from 'A Foreign Affair') (оригинал)Black Market (from 'A Foreign Affair') (перевод)
Black Market Черный рынок
Sneak around the corner Прокрасться за угол
Black Market Черный рынок
Peek around the corner Загляните за угол
Come!Приходить!
I’ll show you things you cannot get elsewhere Я покажу вам то, что вы не можете получить в другом месте
Come!Приходить!
Make with the offers and you’ll get your share Сделайте с предложениями, и вы получите свою долю
Black Market Черный рынок
Laces for the missis, chewing gum for kisses. Шнурки для миссис, жевательная резинка для поцелуев.
Got some broken down ideals?У вас есть разбитые идеалы?
Like wedding rings? Например, обручальные кольца?
Sh!Ш!
Tiptoe.на цыпочках.
Trade your things. Торгуйте своими вещами.
I’ll trade you for your candy Я обменяю тебя на твои конфеты
Some georgeous merchandise Некоторые великолепные товары
My camera.Моя камера.
It’s a dandy это денди
Six by nine — just your size Шесть на девять — только ваш размер
You want my porcellain figure? Тебе нужна моя фарфоровая фигурка?
A watch?Часы?
A submarine? Подводная лодка?
A Rembrandt?Рембрандт?
Salami?Салями?
Black lingerie from Wien? Черное белье из Вены?
I’ll sell my goods Я продам свой товар
Behind the screen. За экраном.
No ceiling, no feeling.Нет потолка, нет чувства.
A very smooth routine Очень плавная рутина
You buy my goods, and boy my goods are keen. Ты покупаешь мои товары, и, мальчик, мои товары тебе очень нравятся.
You like my first edition? Вам нравится мой первый выпуск?
It’s yours, that’s how I am. Это твое, я такой.
A simple definition Простое определение
You take art, I take spam. Вы берете искусство, я принимаю спам.
To you for your «K» ration: my passion and maybe Тебе за паек «К»: моя страсть и, может быть,
An inkling, a twinkling or real sympathy Подозрение, мерцание или реальная симпатия
I’m selling out — take all I’ve got! Я продаюсь — забирай все, что у меня есть!
Ambitions!Амбиции!
Convictions!Убеждения!
The works! Работы!
Why not?Почему нет?
Enjoy my goods, for boy my goods Наслаждайтесь моими товарами, для мальчика моими товарами
Are hotгорячие
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: