Перевод текста песни L’âne - Guy Beart

L’âne - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’âne , исполнителя -Guy Beart
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.07.2012
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

L’âne (оригинал)Осел (перевод)
Sur tes pattes, je dvale les sentiers ds le matin. На твоих лапах я мчусь по тропам утром.
Bougre d’ne, je suis ne, nous ne formons qu’un Bugger d'ne, я не, мы едины
Car je trime ds l’aurore et te fais trimer encore Потому что я тружусь на рассвете и снова заставляю тебя трудиться
Au lieu de me prlasser l’ombre d’un figuier. Вместо того, чтобы греться в тени смоковницы.
Bougre qui m’tiens compagnie, dans les sentiers de la vie Жучок, который держит меня в компании, на жизненных путях
Je m’demande… si je vais quatre pattes Интересно... если я пойду на четвереньки
Et toi sur mes sabots, mon ne, bougre, bougre de veinard? А ты на моих копытах, мой осел, педераст, счастливчик?
La la la… Ла-ла-ла…
Quand tu bouges les oreilles, l’abeille qui te surveille Когда вы шевелите ушами, пчела наблюдает за вами
S’envole de toi et vient se poser sur mon nez. Улетай от тебя и ложись мне на нос.
J’vois bien qu’elle m’prend pour ton frre, c’est pas a qui m’dsespre Я вижу, что она принимает меня за твоего брата, это не к кому я отчаиваюсь
Mais de ne pas avoir les oreilles longues comme toi. Но не иметь таких длинных ушей, как ты.
Bougre qui m’tiens compagnie, sous le soleil de midi Жулик, который составляет мне компанию под полуденным солнцем
Je m’demande… si l’abeille t’aime ou bien Интересно... любит ли тебя пчела или
Si elle m’prfre toi, mon ne, bougre, bougre de veinard! Если она предпочитает тебя мне, мой осел, педераст, удачливый педераст!
La la la… Ла-ла-ла…
Quand tu chantes, quand tu clames l’amour, la fin de ton me La montagne entire chante aussi, hi han hi han. Когда ты поешь, когда ты кричишь о любви, конец твоей души Вся гора тоже поет, хи-хан-хи-хан.
Ta voix n’est pas dlectable, mais nous mangeons la mme table Твой голос не приятен, но мы едим за одним столом
Et nos ventres creux rsonnent de la mme faon. И наши полые животы резонируют точно так же.
Bougre qui m’tiens compagnie, sous les toiles de la nuit Баггер, который держит меня в компании, под звездами ночи
Je m’demande… si la course au paradis sera gagne par toi ou moi Интересно... кто выиграет гонку за небеса, ты или я?
Ou nous la fois, mon ne, bougre, bougre de veinard! Или мы оба, мой ne, педераст, счастливый педераст!
La la la…Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: