Перевод текста песни L’âne - Guy Beart

L’âne - Guy Beart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L’âne, исполнителя - Guy Beart.
Дата выпуска: 22.07.2012
Язык песни: Французский

L’âne

(оригинал)
Sur tes pattes, je dvale les sentiers ds le matin.
Bougre d’ne, je suis ne, nous ne formons qu’un
Car je trime ds l’aurore et te fais trimer encore
Au lieu de me prlasser l’ombre d’un figuier.
Bougre qui m’tiens compagnie, dans les sentiers de la vie
Je m’demande… si je vais quatre pattes
Et toi sur mes sabots, mon ne, bougre, bougre de veinard?
La la la…
Quand tu bouges les oreilles, l’abeille qui te surveille
S’envole de toi et vient se poser sur mon nez.
J’vois bien qu’elle m’prend pour ton frre, c’est pas a qui m’dsespre
Mais de ne pas avoir les oreilles longues comme toi.
Bougre qui m’tiens compagnie, sous le soleil de midi
Je m’demande… si l’abeille t’aime ou bien
Si elle m’prfre toi, mon ne, bougre, bougre de veinard!
La la la…
Quand tu chantes, quand tu clames l’amour, la fin de ton me La montagne entire chante aussi, hi han hi han.
Ta voix n’est pas dlectable, mais nous mangeons la mme table
Et nos ventres creux rsonnent de la mme faon.
Bougre qui m’tiens compagnie, sous les toiles de la nuit
Je m’demande… si la course au paradis sera gagne par toi ou moi
Ou nous la fois, mon ne, bougre, bougre de veinard!
La la la…

Осел

(перевод)
На твоих лапах я мчусь по тропам утром.
Bugger d'ne, я не, мы едины
Потому что я тружусь на рассвете и снова заставляю тебя трудиться
Вместо того, чтобы греться в тени смоковницы.
Жучок, который держит меня в компании, на жизненных путях
Интересно... если я пойду на четвереньки
А ты на моих копытах, мой осел, педераст, счастливчик?
Ла-ла-ла…
Когда вы шевелите ушами, пчела наблюдает за вами
Улетай от тебя и ложись мне на нос.
Я вижу, что она принимает меня за твоего брата, это не к кому я отчаиваюсь
Но не иметь таких длинных ушей, как ты.
Жулик, который составляет мне компанию под полуденным солнцем
Интересно... любит ли тебя пчела или
Если она предпочитает тебя мне, мой осел, педераст, удачливый педераст!
Ла-ла-ла…
Когда ты поешь, когда ты кричишь о любви, конец твоей души Вся гора тоже поет, хи-хан-хи-хан.
Твой голос не приятен, но мы едим за одним столом
И наши полые животы резонируют точно так же.
Баггер, который держит меня в компании, под звездами ночи
Интересно... кто выиграет гонку за небеса, ты или я?
Или мы оба, мой ne, педераст, счастливый педераст!
Ла-ла-ла…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Frantz ft. Guy Beart 2020
Les souliers 2019
Il n'a a plus d'après ft. François Rauber et son Orchestre 2015
Printemps sans amour 2015
Bal chez temporel 2014
Qu'on est bien 2016
Moitié toi moitié moi 2012
Qu’on est bien 2012
L’eau vive 2012
Quand vous mourrez de nos amours ft. Guy Beart 2009
La Chabraque 2011
Le matin je m'éveille en chantant 2015
Il n'y a plus d'après 2015
Ah quelle journée 2015
La grenouille de l'étang 2015
Aux marches du palais 2020
Vive la rose 2019
Le pont de Nantes 2020
Le roi a fait battre tambour 2020
Ah ! Quelle journée 2015

Тексты песен исполнителя: Guy Beart