Перевод текста песни C'est pas la peine - Hugues Aufray

C'est pas la peine - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas la peine , исполнителя -Hugues Aufray
Песня из альбома: Versions studio originales 1959-62
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:05.03.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Fontana

Выберите на какой язык перевести:

C'est pas la peine (оригинал)C'est pas la peine (перевод)
C’est pas la peine это того не стоит
De te changer pour moi: Чтобы изменить тебя для меня:
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Et je t’aime comme ça ! И я люблю тебя такой!
C’est pas la peine: Не стоит:
Ne change rien pour moi. Ничего не меняй для меня.
Viens, je t’emmène, Приходи, я отведу тебя туда,
Je t’emmène comme ça. Я принимаю тебя таким.
Tu dois être en pantalon. Вы должны быть в штанах.
T’as vraiment rien d’un garçon. Ты совсем не похож на мальчика.
Mes chemises sur ton dos Мои рубашки на твоей спине
Ont quelque chose de nouveau. Есть что-то новое.
T’as l’air d’un ange Ты выглядишь как ангел
Et ça suffit pour moi. И этого достаточно для меня.
C’est pas la peine это того не стоит
De te coiffer pour moi: Чтобы сделать мне прическу:
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Et je t’aime comme ça ! И я люблю тебя такой!
C’est pas la peine: Не стоит:
Ne change rien pour moi. Ничего не меняй для меня.
Viens, je t’emmène, Приходи, я отведу тебя туда,
Je t’emmène comme ça. Я принимаю тебя таким.
A travers tous tes cheveux Через все ваши волосы
Je peux deviner tes yeux. Я могу угадать твои глаза.
T’as pas besoin de bijoux Вам не нужны украшения
Ni d’un collier à ton cou. Или ожерелье на шее.
T’as l’air d’un ange Ты выглядишь как ангел
Et ça suffit pour moi. И этого достаточно для меня.
C’est pas la peine это того не стоит
De te changer pour moi: Чтобы изменить тебя для меня:
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Et je t’aime comme ça. И я люблю тебя таким.
C’est pas la peine: Не стоит:
Ne change rien pour moi. Ничего не меняй для меня.
Viens, je t’emmène, Приходи, я отведу тебя туда,
Je t’emmène comme ça. Я принимаю тебя таким.
Tu dois être en pantalon. Вы должны быть в штанах.
T’as vraiment rien d’un garçon. Ты совсем не похож на мальчика.
Mes chemises sur ton dos Мои рубашки на твоей спине
Ont quelque chose de nouveau. Есть что-то новое.
T’as l’air d’un ange Ты выглядишь как ангел
Et ça suffit pour moi. И этого достаточно для меня.
C’est pas la peine это того не стоит
De te changer pour moiЧтобы изменить тебя для меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: