| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| De te changer pour moi:
| Чтобы изменить тебя для меня:
|
| C’est toi que j’aime
| Это тебя я люблю
|
| Et je t’aime comme ça !
| И я люблю тебя такой!
|
| C’est pas la peine:
| Не стоит:
|
| Ne change rien pour moi.
| Ничего не меняй для меня.
|
| Viens, je t’emmène,
| Приходи, я отведу тебя туда,
|
| Je t’emmène comme ça.
| Я принимаю тебя таким.
|
| Tu dois être en pantalon.
| Вы должны быть в штанах.
|
| T’as vraiment rien d’un garçon.
| Ты совсем не похож на мальчика.
|
| Mes chemises sur ton dos
| Мои рубашки на твоей спине
|
| Ont quelque chose de nouveau.
| Есть что-то новое.
|
| T’as l’air d’un ange
| Ты выглядишь как ангел
|
| Et ça suffit pour moi.
| И этого достаточно для меня.
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| De te coiffer pour moi:
| Чтобы сделать мне прическу:
|
| C’est toi que j’aime
| Это тебя я люблю
|
| Et je t’aime comme ça !
| И я люблю тебя такой!
|
| C’est pas la peine:
| Не стоит:
|
| Ne change rien pour moi.
| Ничего не меняй для меня.
|
| Viens, je t’emmène,
| Приходи, я отведу тебя туда,
|
| Je t’emmène comme ça.
| Я принимаю тебя таким.
|
| A travers tous tes cheveux
| Через все ваши волосы
|
| Je peux deviner tes yeux.
| Я могу угадать твои глаза.
|
| T’as pas besoin de bijoux
| Вам не нужны украшения
|
| Ni d’un collier à ton cou.
| Или ожерелье на шее.
|
| T’as l’air d’un ange
| Ты выглядишь как ангел
|
| Et ça suffit pour moi.
| И этого достаточно для меня.
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| De te changer pour moi:
| Чтобы изменить тебя для меня:
|
| C’est toi que j’aime
| Это тебя я люблю
|
| Et je t’aime comme ça.
| И я люблю тебя таким.
|
| C’est pas la peine:
| Не стоит:
|
| Ne change rien pour moi.
| Ничего не меняй для меня.
|
| Viens, je t’emmène,
| Приходи, я отведу тебя туда,
|
| Je t’emmène comme ça.
| Я принимаю тебя таким.
|
| Tu dois être en pantalon.
| Вы должны быть в штанах.
|
| T’as vraiment rien d’un garçon.
| Ты совсем не похож на мальчика.
|
| Mes chemises sur ton dos
| Мои рубашки на твоей спине
|
| Ont quelque chose de nouveau.
| Есть что-то новое.
|
| T’as l’air d’un ange
| Ты выглядишь как ангел
|
| Et ça suffit pour moi.
| И этого достаточно для меня.
|
| C’est pas la peine
| это того не стоит
|
| De te changer pour moi | Чтобы изменить тебя для меня |