Перевод текста песни Y’avait Fanny - Hugues Aufray

Y’avait Fanny - Hugues Aufray
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Y’avait Fanny, исполнителя - Hugues Aufray.
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Французский

Y’avait Fanny

(оригинал)
Dans ce bled il faisait chaud
L’ennui nous trouait la peau
L’on partait sans savoir si
L’on reviendrait au pays
A la caserne le soir
On avait souvent l’cafard
Heureusement y avait Fanny
J’y pense encore aujourd’hui
Y avait Fanny qui chantait
Dans ce pauvre cabaret
Y avait Fanny qui chantait
Et nous autres on l'écoutait
Certains soirs c'était fatal
Ses chansons nous faisaient mal
Alors on riait plus fort
Et l’on buvait plus encore
Mais Fanny qui le savait
Venait vers nous et trinquait
Heureusement y avait Fanny
J’y pense encore aujourd’hui
Y avait Fanny qui chantait
Dans ce pauvre cabaret
Y avait Fanny qui chantait
Et nous autres on l'écoutait
Un jour on est repartis
Car la guerre était finie
Mais au milieu du chemin
Fanny pleurait dans ses mains
Alors on lui a souri
Que voulez-vous c’est la vie
Et la chanson de Fanny
J’y pense encore aujourd’hui
Y avait Fanny qui chantait
Dans ce pauvre cabaret
Y avait Fanny qui chantait
Et nous autres on l'écoutait…

Была Фанни.

(перевод)
В этой деревне было жарко
Скука пронзила нашу кожу
Мы ушли, не зная, если
Мы бы вернулись домой
В казарме вечером
У нас часто был блюз
К счастью, была Фанни.
Я все еще думаю об этом сегодня
Там Фанни пела
В этом бедном кабаре
Там Фанни пела
И остальные из нас слушали
Несколько ночей это было фатально
Его песни ранят нас
Так что мы смеялись сильнее
И мы пили больше
Но Фанни, которая знала
Подошел к нам и поджарил
К счастью, была Фанни.
Я все еще думаю об этом сегодня
Там Фанни пела
В этом бедном кабаре
Там Фанни пела
И остальные из нас слушали
Однажды мы ушли
Потому что война закончилась
Но в середине пути
Фанни плакала в руки
Так мы улыбнулись ему
Что ты хочешь, это жизнь
И песня Фанни
Я все еще думаю об этом сегодня
Там Фанни пела
В этом бедном кабаре
Там Фанни пела
А остальные слушали...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Aux vents solitaires ft. Hugues Aufray 2015
Le poinçonneur des lilas 2013
Céline 1966
Santiano 2019
Je croyais 2020
Un mur, un ruisseau, un jardin et des fleurs 2020
Un marin c'est bien 2020
Pauvre Benoît 2020
N'y pense plus, tout est bien 2020
Notre rivière 2014
La flotte américaine 2014
La fille du nord 2011
San Miguel 2019
Parle-moi de chez toi 2011
Trois Hommes 2019
Je Ne Suis Plus Maître Chez Moi 1992
De velours noir 2020
Docteur Banjo 2010
Le port de Tacoma 2011
Nuit Et Jour 2019

Тексты песен исполнителя: Hugues Aufray