Перевод текста песни The People's Common Sense Medical Advisor By R.V. Pierce M.D. - The Men That Will Not Be Blamed For Nothing

The People's Common Sense Medical Advisor By R.V. Pierce M.D. - The Men That Will Not Be Blamed For Nothing
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The People's Common Sense Medical Advisor By R.V. Pierce M.D. , исполнителя -The Men That Will Not Be Blamed For Nothing
Песня из альбома: This May Be the Reason Why the Men That Will Not Be Blamed for Nothing Cannot Be Killed by Conventional Weapons
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:11.03.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Tunecore
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The People's Common Sense Medical Advisor By R.V. Pierce M.D. (оригинал)Народный Здравый Смысл Медицинский Советник Р. В. Пирс Доктор Медицины (перевод)
Oh i went to the hospital О, я пошел в больницу
'Cause i was feeling weird Потому что я чувствовал себя странно
I must have wait half a day Я должен ждать полдня
Before i got a seeing Прежде чем я увидел
The doctor wasn’t sympathetic Врач не сочувствовал
But he had a beard Но у него была борода
Spectacles were shiny Очки были блестящими
His hand were nice and clean Его рука была красивой и чистой
He looked me up and down Он посмотрел на меня сверху вниз
And then began to frown А потом начал хмуриться
He (??) up his finger Он (??) поднял палец
And drew a deep breath И глубоко вздохнул
He said that my condition Он сказал, что мое состояние
Had a medical definition Имел медицинское определение
He looked sharp into my eye Он пристально посмотрел мне в глаза
And this is what he said И вот что он сказал
How many times a day do you masturbate Сколько раз в день вы мастурбируете
How frequently do you give in to the shame of self abuse Как часто вы поддаетесь стыду из-за жестокого обращения с собой
How often is your jizzing brought about through onanism Как часто ваша сперма вызвана онанизмом
I sugest this self polution is the reason you’re confused Я предполагаю, что это самозагрязнение является причиной того, что вы сбиты с толку
Said that when i’m at home Сказал, что когда я дома
I must leave my cock alone Я должен оставить свой член в покое
My onanistic habits Мои онанистические привычки
Were the source of all my grief Были источником всего моего горя
He said that the (??) Он сказал, что (??)
Had made themselves insane Сошли с ума
Through the act of self relief Через акт самопомощи
I’m sorry doc, i mean, i’m not a learned man like you but i just don’t see the Извините, док, я имею в виду, я не такой образованный человек, как вы, но я просто не вижу
conection. соединение.
Well, this is getting rather tiresome, please try and engage with the process. Что ж, это становится довольно утомительным, пожалуйста, попробуйте включиться в процесс.
Now answer, i’ll ask one more time, ready? А теперь ответь, я спрошу еще раз, готов?
Well, alright doc, you are the professional, i’ll give it a go. Хорошо, док, вы профессионал, я попробую.
Good man. Хороший человек.
It’s amazing what’s arousing Удивительно, что возбуждает
Once you’ve set you mind to douse Как только вы решили облить
In the erotic flame that warms a boiler В эротическом пламени, что греет котел
Of your carnal parts Из ваших плотских частей
The slightest stimulation Малейшая стимуляция
So excites imagination Так будоражит воображение
You find your hand inside your pants Вы находите свою руку в штанах
And self polution starts И начинается самозагрязнение
Look, maybe you don’t understand the seriousness of the situation. Послушайте, может быть, вы не понимаете всей серьезности ситуации.
If I may refer to page 286 of The Peoples’s Common Sense Medical Advisor. Если я могу сослаться на страницу 286 Медицинского советника по здравому смыслу.
That’s the book you wrote isn’t it, doc? Это книга, которую вы написали, не так ли, док?
It is indeed, you can see my name on the spine there, Harvey Pierce MD, Это действительно так, вы можете увидеть мое имя на корешке, Харви Пирс, доктор медицины,
page 286 I said. стр. 286 Я сказал.
Untaught miseries arrive from the polution of the body, self polution or Необученные страдания возникают из-за осквернения тела, самоосквернения или
onanism is one of the most prolific sources of evil.онанизм — один из самых плодовитых источников зла.
Since it leads to both Поскольку это приводит к обоим
degradation of body and mind.деградация тела и разума.
The habit, once stablished, is overcome with the Привычка, однажды установившись, преодолевается с помощью
greatest difficulty.наибольшая трудность.
This vicious habit, often practiced by those ignorant of Эта порочная привычка, часто практикуемая теми, кто не знает
it’s dangerous results.это опасные результаты.
Statistics show that insanity is frequently caused by Статистика показывает, что безумие часто вызвано
marturbation. мартурбация.
Fuckin hell. Чертов ад.
Precisely. Точно.
Well doc, i think you’ve convinced me, showing me the error of my ways, Что ж, док, я думаю, ты убедил меня, показав ошибочность моего пути,
the path has opened to me, so… путь мне открылся, так что…
I’m gonna reduce the number of times a day I masturbate Я собираюсь уменьшить количество мастурбаций в день
Cut down the frequency of my shamefull self abuse Сократите частоту моего постыдного самоуничижения
Bring about my jizzing through sex not onanism Принеси мне сперму через секс, а не онанизм
I can see this self polution is the reason I’m confused Я вижу, что это самозагрязнение - причина, по которой я сбит с толку.
By god i think he’s got it! Ей-богу, я думаю, он понял!
Thank you very much indeed, doctor! Спасибо большое, доктор!
No trouble at all. Не беда, вообще.
I’ll shake you by the hand. Я пожму тебе руку.
I’d rather you didn’t. Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.
Alright, fair enough, anyway, see you later. Ладно, достаточно честно, в любом случае, увидимся позже.
Goodbye.До свидания.
Nurse, could you send in the next patient, please. Медсестра, не могли бы вы прислать следующего пациента, пожалуйста.
Hello there, doc. Здравствуйте, док.
Hello, what seems to be the problem? Здравствуйте, в чем проблема?
I’ve done me leg, i think it’s, huh, i think it’s broken. Я сделал себе ногу, я думаю, что она, да, я думаю, что она сломана.
Really… How many times a day do you masturbate?Правда... Сколько раз в день ты мастурбируешь?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: