Перевод текста песни ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) - Kika Edgar

¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) - Kika Edgar
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни ¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) , исполнителя -Kika Edgar
Песня из альбома: Broadway
В жанре:Поп
Дата выпуска:10.03.2016
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:EMI Mexico

Выберите на какой язык перевести:

¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) (оригинал)¿Quién Crees Que Eres Tú? (Don't Rain On My Parade)(from Funny Girl) (перевод)
No hagas de mi ser un alma en pena Не делай из меня банши
La vida es la miel que cubre mis hojas Жизнь - это мед, который покрывает мои листья
¿Quién crees que eres tú кем ты себя возомнил
Para apagar mi corazón? Чтобы отключить мое сердце?
Yo quiero probar el buen dinero Я хочу попробовать хорошие деньги
En mi vida estoy yo, y solo yo primero В моей жизни есть я, и только я первый
¿Quién crees que eres tú кем ты себя возомнил
Para apagar mi corazón? Чтобы отключить мое сердце?
Vivir la vida Живи жизнью
Sin ningún temor без страха
Y si de alturas caigo И если я упаду с высоты
Yo solo sabré, sí Я буду знать только да
Que al menos no me arrepentí, sí Что хоть не пожалел, да
Que hice lo que pude я сделал что мог
Yo sé que el futuro es algo incierto Я знаю, что будущее несколько неопределенно
Nos espera el final de un gran concierto: Нас ждет окончание большого концерта:
La opera gala Гала-опера
Antes del más allá до загробной жизни
Lo quiero todo я хочу все это
No hay de otro modo нет другого пути
Solo se vive una vez, sí Вы живете только один раз, да
No hay restricciones нет ограничений
Ni limitaciones без ограничений
Al menos no para mí, sí По крайней мере, не для меня, да
Si me hablas de amor ven a mi casa Если ты говоришь мне о любви, приходи ко мне домой
En mí nace un fulgor que no se calma Во мне рождается зарево, которое не утихает
¿Quién crees que eres tú кем ты себя возомнил
Para apagar mi corazón? Чтобы отключить мое сердце?
No voltearé hacia atrás я не вернусь
Mi voluntad es tenaz: Моя воля упорна:
Quiero la felicidad хочу счастья
Sentirme bien de verdad чувствую себя очень хорошо
Déjame ser lo que soy позволь мне быть тем, кем я являюсь
Disfrutaré el día de hoy я буду наслаждаться сегодня
Su atención Ваше внимание
Aquí estoy Я здесь
Vivir la vida Живи жизнью
Sin ningún temor без страха
Y si de alturas caigo И если я упаду с высоты
Solo sabré yo только я буду знать
Que al menos no me arrepentí, sí Что хоть не пожалел, да
Que hice lo que pude я сделал что мог
Si me hablas de amor ven a mi casa Если ты говоришь мне о любви, приходи ко мне домой
En mí nace un fulgor que no se calma Во мне рождается зарево, которое не утихает
¿Quién crees que eres tú кем ты себя возомнил
Para apagar mi corazón?Чтобы отключить мое сердце?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: