| Raul:
| Рауль:
|
| Le mentí tantas veces que por ella iba a dejar mi esposa y mis hijos
| Я столько раз врал ей, что собирался бросить жену и детей ради нее
|
| Le mentí tantas veces que anoche se fué
| Я лгал ему столько раз, что прошлой ночью он ушел
|
| Que al marcharse me dijo, al marcharse me dijo
| Что когда он ушел, он сказал мне, когда он ушел, он сказал мне
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Que al besarla en la boca
| Что когда целуешь ее в губы
|
| Y al mirarla en los ojos
| И глядя ей в глаза
|
| Que sospeche que hay otra
| Подозреваю, что есть еще
|
| Que le arranca a tu vida
| Что уносит из твоей жизни
|
| Lo que ella no puede
| что она не может
|
| Que le arranca a tu sangre
| Что разрывает твою кровь
|
| Lo que no se atreve
| Что ты не смеешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Destapar la botella
| открыть бутылку
|
| De tu vino caliente
| вашего глинтвейна
|
| Cuando duermas con ella
| когда ты спишь с ней
|
| Estoy harta del trueque
| меня тошнит от бартера
|
| De la hipocresía
| лицемерия
|
| Que despierta en sus pieles
| что просыпается в их шкурах
|
| Pensando en la mía
| думаю о моем
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacerle el amor
| заняться с ним любовью
|
| Cuando duermas con ella
| когда ты спишь с ней
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacerle el amor
| заняться с ним любовью
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacer que tu piel
| сделай свою кожу
|
| Sea gigante de sueños
| Будь гигантом мечты
|
| Que se muera de ganas
| пусть умрет от желания
|
| Que no tenga consuelo
| что у него нет утешения
|
| Que le sangren las manos
| пусть ваши руки кровоточат
|
| Si acaricia tu piel
| Если он ласкает вашу кожу
|
| O acaricia tu pelo
| Или погладить волосы
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacer que tu piel
| сделай свою кожу
|
| Sea gigante de sueños
| Будь гигантом мечты
|
| Que no tenga consuelo
| что у него нет утешения
|
| Que se muera de ganas
| пусть умрет от желания
|
| Que le sangren las manos
| пусть ваши руки кровоточат
|
| Si acaricia tu piel
| Если он ласкает вашу кожу
|
| O acaricia tu pelo
| Или погладить волосы
|
| Kika:
| Кика:
|
| Me mintió muchas veces que yo era su vida
| Он много раз лгал мне, что я его жизнь
|
| Pero antes de hacer esto le dije
| Но перед этим я сказал ему
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Lo que hacías conmigo
| что ты сделал со мной
|
| Cabalgando en mi vientre
| Катаюсь на животе
|
| Te quedabas dormido
| ты уснул
|
| Y en tu boca dejaba mi tibio candor
| И в твоем рту я оставил свою теплую невинность
|
| Y en la mía dejabas tu loco sudor
| А в моей ты оставил свой сумасшедший пот
|
| Ojala
| С надеждой
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Tengo celos de amante
| я завидую любовнику
|
| Porque sé que en tu cama
| Потому что я знаю, что в твоей постели
|
| Soy lo mas importante
| я самый важный
|
| Ella se hace la tonta
| она играет глупо
|
| Porque le conviene
| потому что тебе идет
|
| Se alimenta conmigo
| он питается со мной
|
| Si no, no te tiene
| Если нет, то у него нет тебя
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacerle el amor
| заняться с ним любовью
|
| Cuando duermas con ella
| когда ты спишь с ней
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacerle el amor
| заняться с ним любовью
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacer que tu piel
| сделай свою кожу
|
| Se agigante de sueños
| Будь гигантом мечты
|
| Que se muera de ganas
| пусть умрет от желания
|
| Que no tenga consuelo
| что у него нет утешения
|
| Que le sangren las manos
| пусть ваши руки кровоточат
|
| Si acaricia tu piel
| Если он ласкает вашу кожу
|
| O acaricia tu pelo
| Или погладить волосы
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Ojala que no puedas
| надеюсь ты не сможешь
|
| Hacer que tu piel
| сделай свою кожу
|
| Sea gigante de sueños
| Будь гигантом мечты
|
| Que se muera de ganas
| пусть умрет от желания
|
| Que no tenga consuelo
| что у него нет утешения
|
| Que le sangren las manos
| пусть ваши руки кровоточат
|
| Si acaricia tu piel
| Если он ласкает вашу кожу
|
| O acaricia tu pelo | Или погладить волосы |