| El recuento de los daños
| Количество повреждений
|
| Del holocausto de tu amor
| Из холокоста вашей любви
|
| Son incalculables e irreparables
| Они неисчислимы и непоправимы
|
| Hay demasiada destrucción
| слишком много разрушений
|
| Lágrimas que no consiguen
| Слезы, которые не получают
|
| Apagar el fuego que hay en mí;
| Погаси во мне огонь;
|
| Hay ilusiones muertas por doquiera
| Везде мертвые иллюзии
|
| Solo quedan ruinas de mí
| От меня остались только руины
|
| En el recuento de los daños
| В подсчете повреждений
|
| Del terrible choque entre los dos
| О страшном столкновении двух
|
| Del firme impacto de tus manos
| От твердого удара твоих рук
|
| No sobrevivió mi precaución
| Не пережил мою осторожность
|
| En el recuento de los daños
| В подсчете повреждений
|
| Me sales debiendo tantísimo amor
| Ты оставляешь меня из-за такой любви
|
| Que no puedo creer lo que escuché
| Что я не могу поверить в то, что я слышал
|
| Como puedes decir que te olvidaré
| Как ты можешь говорить, что я забуду тебя
|
| Oh oh no!
| о нет!
|
| No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| Yo, no puedo reponerme
| я не могу прийти в себя
|
| De ese beso que me sube al cielo
| О том поцелуе, который уносит меня на небеса
|
| Que es el mismo que ahora me hunde en el infierno
| Который тот самый, что сейчас повергает меня в ад
|
| Oh oh no! | о нет! |
| oh oh no!
| о нет!
|
| Oh oh no!
| о нет!
|
| No, no!
| Умник!
|
| Yo no puedo reponerme
| я не могу восстановить
|
| De tu forma tan cruel de abrazarme
| О твоем жестоком способе обнять меня.
|
| Si sabías que no ibas a amarme
| Если бы ты знал, что не полюбишь меня
|
| Qué ganabas
| что ты заработал
|
| Qué ganabas
| что ты заработал
|
| Con besarme
| с поцелуями меня
|
| En el recuento de los daños
| В подсчете повреждений
|
| Lo material todo lo perdí;
| Я потерял все материальное;
|
| Perdí mi casa y mis amigas
| Я потерял свой дом и своих друзей
|
| Todo lo mío te lo di
| Я дал тебе все свое
|
| Entre los desaparecidos:
| Среди пропавших без вести:
|
| Mi resistencia y mi voluntad
| Мое сопротивление и моя воля
|
| Y hay algo mutilado que he pensado
| И есть что-то искаженное, я думал
|
| Que tal vez era mi dignidad
| Что, может быть, это было мое достоинство
|
| Oh oh no!
| о нет!
|
| No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| Yo, no puedo reponerme
| я не могу прийти в себя
|
| De ese beso que me sube al cielo
| О том поцелуе, который уносит меня на небеса
|
| Que es el mismo que ahora me hunde en el infierno
| Который тот самый, что сейчас повергает меня в ад
|
| Oh oh no! | о нет! |
| oh oh no!
| о нет!
|
| Oh oh no!
| о нет!
|
| No, no, no!
| Нет нет нет!
|
| Yo no puedo reponerme
| я не могу восстановить
|
| De tu forma tan cruel de abrazarme
| О твоем жестоком способе обнять меня.
|
| Si sabías que no ibas a amarme
| Если бы ты знал, что не полюбишь меня
|
| Qué ganabas
| что ты заработал
|
| Qué ganabas
| что ты заработал
|
| Con besarme
| с поцелуями меня
|
| En el recuento de los daños | В подсчете повреждений |