| You surely must be trying
| Вы наверняка пытаетесь
|
| To break this heart of mine
| Чтобы разбить это мое сердце
|
| I thought you knew I loved you
| Я думал, ты знаешь, что я люблю тебя
|
| And we’d share a love so fine
| И мы разделили бы такую прекрасную любовь
|
| But later that night
| Но позже той ночью
|
| (You threw a) padlock on my door
| (Ты бросил) замок на мою дверь
|
| (My) clothes out on the street
| (Моя) одежда на улице
|
| ('Cause you) don’t want my love no more
| (Потому что ты) больше не хочешь моей любви
|
| And I cryyyd
| И я плачу
|
| I-I-I cryyyd
| Я-я-я плачу
|
| Oh, I cried
| О, я плакала
|
| (I cried)
| (Я плакал)
|
| My heart out
| Мое сердце
|
| Cried
| Плакала
|
| (I cried)
| (Я плакал)
|
| My heart out
| Мое сердце
|
| Later that night
| Позже этой ночью
|
| You surely must be trying
| Вы наверняка пытаетесь
|
| To break this heart of mine
| Чтобы разбить это мое сердце
|
| I thought you knew I loved you
| Я думал, ты знаешь, что я люблю тебя
|
| And we’d share a love so fine
| И мы разделили бы такую прекрасную любовь
|
| But later that night
| Но позже той ночью
|
| (You threw a) padlock on my door
| (Ты бросил) замок на мою дверь
|
| (You threw my) clothes out on the street
| (Ты выбросил мою) одежду на улицу
|
| ('Cause you) don’t want my love no more
| (Потому что ты) больше не хочешь моей любви
|
| And I cryyyd
| И я плачу
|
| I-I-I cryyyd
| Я-я-я плачу
|
| I cried
| Я плакал
|
| (I cried)
| (Я плакал)
|
| My heart out
| Мое сердце
|
| Cried
| Плакала
|
| My heart out
| Мое сердце
|
| Later that night
| Позже этой ночью
|
| (Spoken)
| (Разговорный)
|
| Don’t go baby, don’t put me out on the street. | Не уходи, детка, не выставляй меня на улицу. |
| You threw my best sharkskin suit
| Ты выбросил мой лучший костюм из акульей кожи
|
| out on the lawn, right on top of some dog waste (I hold in my hand three
| на лужайке, прямо поверх собачьих экскрементов (я держу в руке три
|
| letters from the stages of your fine, fine, super-fine career. | письма с этапов вашей прекрасной, прекрасной, сверхпрекрасной карьеры. |
| ..
| ..
|
| ) and my best white shirts with the Mr. B collar laying all over the front
| ) и мои лучшие белые рубашки с воротником "Мистер Б" по всему переду
|
| lawn. | лужайка. |
| Where’s my cuff links? | Где мои запонки? |
| Lemme back in dere. | Дай мне вернуться туда. |
| Dere? | Дере? |
| Ha!
| Ха!
|
| «Huffa puffa, Huffa puffa
| «Хаффа-пуффа, Хаффа-пуффа
|
| There’s no room to breathe in here»
| Здесь нечем дышать»
|
| «That's alright honey. | «Все в порядке, дорогая. |
| You can come out of the closet now» | Вы можете выйти из туалета сейчас» |