| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| Fell down a hole,
| Упал в яму,
|
| No-ones gonna come,
| Никто не придет,
|
| And save my soul,
| И спаси мою душу,
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| No going back,
| Нет пути назад,
|
| I’m stuck right here, and that is that!
| Я застрял прямо здесь, вот и все!
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| Fell down a hole,
| Упал в яму,
|
| No-ones gonna come,
| Никто не придет,
|
| And save my soul,
| И спаси мою душу,
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| No going back,
| Нет пути назад,
|
| I’m stuck right here, and that is that!
| Я застрял прямо здесь, вот и все!
|
| Look around this manor and all you will see,
| Оглянись вокруг этой усадьбы, и все, что ты увидишь,
|
| It’s I’ll manor people with there manors in there I’ll
| Я буду владеть людьми с усадьбами там, я буду
|
| It’s the manor person you’ve ever met in your manor
| Это поместный человек, которого вы когда-либо встречали в своем поместье
|
| Or whatever your likely to meet in any manor cos this manors deep
| Или то, что вы, вероятно, встретите в любом поместье, потому что это поместье глубоко
|
| You judge them on the life that they live
| Вы судите их по жизни, которой они живут
|
| But then it’s not all as black and white as it seems,
| Но ведь не все так черно-бело, как кажется,
|
| There all some way enslaved in there circumstances.
| Там все каким-то образом порабощены там обстоятельствами.
|
| Shape the way the behave on there battle on the street
| Формируйте то, как ведут себя в бою на улице
|
| That’s why these kids ain’t got no hope,
| Вот почему у этих детей нет надежды,
|
| Walking round there estates thinking this is it,
| Прогуливаясь по поместьям, думая, что это все,
|
| They ain’t ever getting out and it’s no joke
| Они никогда не выходят, и это не шутка
|
| Probably is the best of live there ever gonna get.
| Вероятно, это лучшее из живых выступлений, которое когда-либо будет.
|
| They don’t believe they can succeed
| Они не верят, что могут добиться успеха
|
| Or the opportunities you send back there really exist
| Или возможности, которые вы отправляете туда, действительно существуют
|
| Cos they’ve been told from every day from the minute they were born by There fucked up parents that they ain’t shit.
| Потому что им каждый день с той минуты, как они родились, твердят там облажавшиеся родители, что они не дерьмо.
|
| Mum and dad never made anything of them selves
| Мама и папа никогда ничего не делали из себя
|
| Na, so why the hell are they gonna?
| На, так какого черта они собираются?
|
| Schools a waste of time, there only gonna fail
| Школы - пустая трата времени, там только провал
|
| There older brother went jail, why ain’t they gonna?
| Там старший брат попал в тюрьму, почему они не собираются?
|
| I mean the hang with thugs, they sell drugs
| Я имею в виду тусовку с головорезами, они продают наркотики
|
| Ain’t afraid to put a couple slugs in you if you say something
| Не боюсь всадить в тебя пару глотков, если ты что-то скажешь
|
| They ain’t all that way but you don’t care either way
| Они не все такие, но тебе все равно
|
| To you There all just the same a bunch of thugs,
| Тебе там все равно шайка отморозков,
|
| You used rap everyday,
| Вы использовали рэп каждый день,
|
| Looking for the devils pain
| В поисках боли дьявола
|
| The young souls dad went to jail
| Папа молодых душ попал в тюрьму
|
| Listen when you here them say
| Слушай, когда ты здесь говоришь
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| Fell down a hole,
| Упал в яму,
|
| No-ones gonna come,
| Никто не придет,
|
| And save my soul,
| И спаси мою душу,
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| No going back,
| Нет пути назад,
|
| I’m stuck right here, and that is that!
| Я застрял прямо здесь, вот и все!
|
| God said let there be light created Adam and Eve
| Бог сказал да будет свет создал Адама и Еву
|
| Then he gave them eyes and told them both to both belive
| Затем он дал им глаза и сказал им обоим, чтобы оба верили
|
| Something they’d actually physically see
| Что-то, что они действительно увидят физически
|
| And then the devil came along and planted a seed
| А потом пришел дьявол и посадил семя
|
| And down started growing from the ground like trees
| И вниз начал расти из земли, как деревья
|
| Right up to the sky so profoundly seen
| Прямо до неба, так глубоко увиденного
|
| To be the only thing in this life that wasn’t a dream
| Быть единственным в этой жизни, что не было сном
|
| Made from stone still and iron beams
| Сделано из каменных неподвижных и железных балок
|
| The council blocks to defining mean
| Совет блокирует определение среднего
|
| And bullied the sky so that everybody can see
| И запугал небо, чтобы все могли видеть
|
| Some birds are caged and will never be free
| Некоторые птицы в клетке и никогда не будут свободны
|
| And gradually people began to change there beliefs
| И постепенно люди стали менять свои убеждения
|
| Until god was nothing more than just a fictional being
| Пока бог не был не чем иным, как вымышленным существом
|
| The worship and money merged all colours and creed
| Поклонение и деньги слили все цвета и вероисповедания
|
| Into one true religion that was driven by greed
| В одну истинную религию, которая была движима жадностью
|
| Corporate machines trying to sell you shit you don’t need
| Корпоративные машины пытаются продать вам то дерьмо, которое вам не нужно
|
| On television and the ad breaks in between
| По телевидению и в рекламных паузах между
|
| Until people only cared about material things
| Пока люди заботились только о материальных вещах
|
| Not lives with other fellow human beings
| Не живет с другими людьми
|
| And I’m guilty of it to or so it seems
| И я виноват в этом или так кажется
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| Fell down a hole,
| Упал в яму,
|
| No-ones gonna come,
| Никто не придет,
|
| And save my soul,
| И спаси мою душу,
|
| Lost my way,
| Сбился с пути,
|
| No going back,
| Нет пути назад,
|
| I’m stuck right here and that is that!
| Я застрял прямо здесь, и все!
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| And if that happens then you’ve lost your way
| И если это произойдет, значит, вы сбились с пути
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| And if that happens then you’ve lost your way
| И если это произойдет, значит, вы сбились с пути
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| Fall for anything, fall for anything
| Влюбляться во что угодно, влюбляться во что угодно
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| If you don’t believe if something then you’ll fall for anything
| Если вы во что-то не верите, то вы попадетесь на что угодно
|
| Fall for anything, fall for anything | Влюбляться во что угодно, влюбляться во что угодно |