| Wenn der Sommer wieder einzieht
| Когда снова наступает лето
|
| Dann bau’n wir uns ein kleines Haus
| Тогда мы построим маленький дом
|
| Wenn der Bauer wieder Wein zieht
| Когда фермер снова наливает вино
|
| Schaut alles wieder aus
| Посмотрите все еще раз
|
| Dann kaufst du mir ein rotes Kleid
| Тогда ты купишь мне красное платье
|
| Mit silberweissen Tressen
| С серебристо-белыми косами
|
| Dann wollen wir die schlimme Zeit
| Тогда мы хотим плохое время
|
| So ganz und gar vergessen
| Так что совсем забыл
|
| Junge Leute träumen gerne
| Молодые люди любят мечтать
|
| Wenn abends sie spazieren geh’n;
| Когда они идут гулять вечером;
|
| Junge Augen können schon den Morgen seh’n
| Молодые глаза уже видят утро
|
| Noch dieses Jahr im nächsten Jahr
| Еще в этом году в следующем году
|
| Einmal wird doch was draus--
| Однажды из этого что-то получится...
|
| Und im Sommer bau’n wir uns ein kleines Haus
| А летом домик построим
|
| Wenn die Schwalbe wieder auszieht
| Когда ласточка снова взлетает
|
| Dann bau’n wir auf die Winterzeit;
| Потом строим на зимнее время;
|
| Wenn der Winter in sein Haus zieht
| Когда зима переезжает в его дом
|
| Da warte ich im besten Schmeiz
| Я жду там в лучшем шмейзе
|
| Da küsst du mich im ersten Schnee
| Там ты целуешь меня в первый снег
|
| Und fängst mir Silbersterne;
| И лови мне серебряные звезды;
|
| Da bin ich froh, weil ich erseh'
| Я счастлив, потому что вижу
|
| Das kleine Haus von Ferne
| Маленький дом издалека
|
| Junge Leute haben Träume
| У молодежи есть мечты
|
| Die manchmal in Erfüllung geh’n;
| Которые иногда сбываются;
|
| Junge Herzen können in die Zukunft seh’n
| Молодые сердца могут заглянуть в будущее
|
| Die bessere Zeit, die bessere Welt
| Лучшее время, лучший мир
|
| Einmal wird doch was draus--
| Однажды из этого что-то получится...
|
| Und im Sommer bau’n wir uns ein kleines Haus | А летом домик построим |