| What then is love but mourning?
| Что же такое любовь, как не скорбь?
|
| What desire but they self burning?
| Какое желание, как не самосожжение?
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| And I know that this is the movement of bodies
| И я знаю, что это движение тел
|
| Each body pulsing with its own time and power
| Каждое тело пульсирует своим временем и силой
|
| Each body alone and wrapped with its own remembrance
| Каждое тело в одиночестве и окутано собственным воспоминанием
|
| In that loneliness maroon in a stone sea
| В этом бордовом одиночестве в каменном море
|
| I heard lips whispering complete
| Я слышал, как губы шептались
|
| And sent all time in the palms of my hands and my skin
| И отправил все время в мои ладони и мою кожу
|
| The need for contact
| Потребность в контакте
|
| Shut behind the thirteen bolted doors my feet fetted
| Закрой за тринадцатью запертыми дверями мои ноги
|
| I dreamed only of the orofices of the watch put there
| Я мечтал только о отверстиях часов, поставленных там
|
| So that one may hook and twine oneself in me Continually I dreamed of this confrontation
| Чтобы можно было цепляться и обвиваться во мне Постоянно я мечтал об этом противостоянии
|
| And it was a dream of the most savage jealous and cruellest match
| И это был сон о самой дикой ревнивой и самой жестокой схватке
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Though you are young
| Хотя ты молод
|
| And I am old
| А я стар
|
| Though your veins flow
| Хотя ваши вены текут
|
| And my blood flows
| И моя кровь течет
|
| The youth is moist
| Молодость влажная
|
| The age is dry
| Возраст сухой
|
| Yet embers live
| Тем не менее угли живут
|
| When flames do die
| Когда пламя умирает
|
| All time stands still
| Все время стоит на месте
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Tender grass is easily broke
| Нежная трава легко ломается
|
| Yet who shall shake the sturdy oak
| Но кто поколеблет крепкий дуб
|
| You are more fresh and fair than i Yet stubs do live
| Вы более свежи и справедливы, чем я, но заглушки живут
|
| When flowers die
| Когда цветы умирают
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Time stands still
| Время стоит на месте
|
| Thinkst thou thy fortune still doth cry
| Думаешь ли ты, что твоя удача все еще плачет
|
| For tomorrow thou must die | Завтра ты должен умереть |