| אין לנו זמן, שחור או לבן | Нам времени нет — ни в сумраке, ни в сиянье зари, |
| שנה ת'גישה- היא אומרת | «Поменяй угол зрения», — шепчет она, как загадка. |
| נצא למרדף, מקצב מטורף | В вихре погони, где ритм — бушующий зверь в клетке, |
| רואה ת'חיים קצת אחרת | Жизнь для неё — как стекло, в котором плывёт радуга. |
| |
| עזוב חתונה, שמלה לבנה | Забудь про венчание, белую ткань обряда, |
| חבל לה על הכסף | Ей жалко зарытых в пустое сверкающих монет. |
| עם כל הכבוד ויש לה כבוד | И пусть уваженье — её ожерелье и знамя, |
| היא רק רוצה לרקוד | Но всё, чего жаждет душа — раствориться в танце. |
| |
| אין מה לעשות איתה | С ней не построишь мостов — нет ключа на её замке. |
| היא רק רוצה לרקוד | Всё, что ей нужно, — танцующий полдень и ветер. |
| איפה לא תיקח אותה | Где бы ты ни попытался её удержать на якоре, |
| היא רק רוצה לרקוד | Она вся — музыка, пульс, и опять растворяется в танце. |
| מהחוף של מיקונוס עד החוף של מוש | От лазурных скал Миконоса к зыбким мирам Мош, |
| עלה על הבר, אל תחשוב על מחר | Взлетай на барную стойку — не думай, что будет завтра. |
| היא רק רוצה לרקוד | Она вся — вихрь, и счастье её — лишь в движении танца. |
| |
| תיקח הלוואה, תקנה לה דירה | Возьми ты кредит, построй золотой для неё чертог — |
| זה לא מעניין היא אומרת | «Мне это чуждо», — бросает она через плечо с усмешкой. |
| שיגרה זה פאסה, אז אל תנסה | Рутина ей — клетка, привычное — в прошлом, и трещит по швам, |
| להיות כמו כולם, היא אחרת | Быть как все — для неё лишь чужое, надетое платье. |
| |
| יש פעם אחת, חיים פעם אחת | Один лишь миг, как живое стекло под солнцем, |
| זה לא חוזר עיוני | Не повторится — уходит, как тень на рассвете. |
| תן לה כבוד, היא פיצחה את הקוד | Почтишь — и поймёшь: она тайну взломала вселенной. |
| היא רק רוצה לרקוד | Всё, что ей нужно, — танцующий полдень и полёт. |
| |
| אין מה לעשות איתה | С ней не построишь мостов — нет руля на её ладье. |
| היא רק רוצה לרקוד | Всё, что ей нужно, — танцующий полдень и ветер. |
| איפה לא תיקח אותה | Где бы ты ни пытался её удержать — бесполезно, |
| היא רק רוצה לרקוד | Она вся — музыка, свет, и опять растворяется в танце. |
| מהחוף של מיקונוס עד החוף של מוש | От лазурных скал Миконоса к зыбким мирам Мош, |
| עלה על הבר, אל תחשוב על מחר | Взлетай на барную стойку — не думай о новых рассветах. |
| היא רק רוצה לרקוד | Она вся — вихрь, и счастье её — лишь в движении танца. |
| |
| וזה עושה אותה סקסית | И в этот миг в ней рождается дерзкая прелесть, |
| עושה אותה יפה | Она становится ярче, чем звёздная ночь над водой. |
| עוצמת ת'עיניים | Сомкнув свои веки, она вслушивается в молчанье, |
| רוקדת יחפה | Танцует босая, как ветер, на солнечном свете. |