| הַלֵּב שֶׁלִּי נִקְרַע לִשְׁנַיִם
| Мое сердце разрывается на две части
|
| מָה שֶׁלֹּא רָאֲתָה שִׁפְחָה עַל הַמַּיִם
| Что раб не видел на воде
|
| כְּמוֹ סוּפָה מִן הַיָּם ,הוֹלֵם
| Как буря с моря, стуча
|
| כְּמוֹ תֻּפָּהּ שֶׁל מִרְיָם , פּוֹעֵם
| Как барабан Мириам, пульсирующий
|
| וְאֵין תְּרוּפָה בָּעוֹלָם
| И нет лекарства в мире
|
| הַלֵּב שֶׁלִּי מֵרִים יָדַיִם
| Мое сердце поднимает руки
|
| כְּבָר מוֹעֵד לֹא עוֹמֵד עַל הָרַגְלַיִם
| Он уже давно не на ногах
|
| שֶׁבֶר כְּלִי שֶׁאֵין בּוֹ כְּבָר מָה
| Разбитый сосуд, в котором ничего не осталось
|
| וְהַשָּׁמַיִם הֵם לִי חוֹמָה
| И небеса для меня стена
|
| אֵיךְ אֶעֱבֹר בְּתוֹךְ הַיָּם בְּיַבָּשָׁהּ
| Как я пройду через море по суше?
|
| פִּזְמוֹן:
| Гимн:
|
| וְרַק אַתָּה יָכוֹל
| И только ты можешь
|
| לַהֲפֹךְ מִסַּפַדִי לִמְחֹל
| Превратить мою хвалебную речь в болезнь
|
| לְזַכֵּךְ אֶת הַחוֹל
| Очистить песок
|
| לְרַכֵּךְ בִּי הַכָּל
| Чтобы смягчить все во мне
|
| וְרַק אַתָּה מֵבִין אֵיךְ לָגֶשֶׁת לַלֵּב שֶׁלִּי
| И только ты понимаешь, как приблизиться к моему сердцу
|
| מֵּשַׁכֵּךְ כָּל כְּאֵב שֶׁבִי
| Снимает всю боль во мне
|
| מְרַפֵּא אֶת הַלֵּב
| Исцеляет сердце
|
| הַלֵּב שֶׁלִּי נִקְרַע לִשְׁנַיִם
| Мое сердце разрывается на две части
|
| חֶצְיוֹ אָשֵׁם וְחֶצְיוֹ לְשֵׁם שָׁמַיִם
| Наполовину виноват и наполовину виноват на небесах
|
| כְּמוֹ סוֹפָהּ מִן הַיָּם ,הוֹלֵם
| Как буря с моря, стуча
|
| כְּמוֹ תֻּפָּהּ שֶׁל מִרְיָם ,פּוֹעֵם
| Как барабан Мириам, пульсирующий
|
| וְאֵין תְּרוּפָה בָּעוֹלָם ,לַלֵּב
| И нет на свете лекарства, для сердца
|
| פִּזְמוֹן:
| Гимн:
|
| וְרַק אַתָּה יָכוֹל
| И только ты можешь
|
| לַהֲפֹךְ מִסַּפַדִי לִמְחֹל
| Превратить мою хвалебную речь в болезнь
|
| לְזַכֵּךְ אֶת הַחוֹל
| Очистить песок
|
| לְרַכֵּךְ בִּי הַכָּל
| Чтобы смягчить все во мне
|
| וְרַק אַתָּה מֵבִין אֵיךְ לָגֶשֶׁת לַלֵּב שֶׁלִּי
| И только ты понимаешь, как приблизиться к моему сердцу
|
| מֵּשַׁכֵּךְ כָּל כְּאֵב שֶׁבִי
| Снимает всю боль во мне
|
| מְרַפֵּא אֶת הַלֵּב
| Исцеляет сердце
|
| -
| -
|
| וְיֵשׁ עוֹד צַר שֶׁמֵּצִיק לְצֹאן
| И есть еще одна узкая вещь, которая беспокоит стадо
|
| וְאֵין צִיר שֶׁיִּצְעַק לְצוּר
| И нет оси, которая будет кричать творить
|
| רַק אֲנִי מוּל יָם שָׁלֵם וְלֵב שָׁבוּר.. | Только у меня впереди целый день и разбитое сердце.. |