| Mein Blondes Baby. (оригинал) | Mein Blondes Baby. (перевод) |
|---|---|
| Blonde Haare, dunkelblaue Augen | Светлые волосы, темно-синие глаза |
| Sehe ich wo ich nur geh' und steh' | Я вижу, куда я иду и стою |
| Und ein kleines dummes Kinderlächeln | И глуповатая детская улыбка |
| Das ich doch in Träumen immer nur seh‘: | То, что я вижу только во сне: |
| Mein blondes Baby | моя блондинка |
| Vergiss mich nicht! | Не забудь меня! |
| Mein kleines Baby | Мой маленький малыш |
| Tu' so was nicht! | Не делай этого! |
| Du ahnst noch gar nicht | Вы еще не представляете |
| Was du mir bist | что ты для меня |
| Weil deine Seele | потому что твоя душа |
| Ein Baby ist! | Ребенок есть! |
| Mein kleines Baby | Мой маленький малыш |
| O hör' mir zu: | О, послушай меня: |
| In meinen Träumen | В моих мечтах |
| Bist du nur du! | Ты только ты! |
| Hör' meine Sehnsucht | Услышь мою тоску |
| Die zu dir spricht: | Кто говорит с тобой: |
| Mein kleines Baby | Мой маленький малыш |
| Vergiss mich nicht! | Не забудь меня! |
| Und das Leben, das geht immer weiter | И жизнь всегда продолжается |
| Und doch du wirst mal alleine gehen | И все же однажды ты пойдешь один |
| Doch mein Herz bleibt ewig dein Begleiter | Но мое сердце всегда будет твоим спутником |
| Und es weint mit dir, es kann dich verstehen | И он плачет вместе с тобой, он может понять тебя |
| Mein blondes Baby | моя блондинка |
| Vergiss mich nicht! | Не забудь меня! |
| Mein kleines Baby | Мой маленький малыш |
| Tu' so was nicht! | Не делай этого! |
| Du ahnst ja gar nicht | Ты понятия не имеешь |
| Was du mir bist | что ты для меня |
| Weil deine Seele | потому что твоя душа |
| Ein Baby ist! | Ребенок есть! |
| Mein blondes Baby | моя блондинка |
| O hör' mir zu: | О, послушай меня: |
| In meinen Träumen | В моих мечтах |
| Bist du nur du! | Ты только ты! |
| Hör' meine Sehnsucht | Услышь мою тоску |
| Die zu dir spricht: | Кто говорит с тобой: |
| Mein kleines Baby | Мой маленький малыш |
| Vergiss mich nicht! | Не забудь меня! |
