| Stell dir vor irgendwo gibt es einen planeten
| Представьте, что где-то есть планета
|
| Auf dem intelligente wesen leben
| Жить на разумном существе
|
| Sie sehen vielleicht genauso aus wie wir
| Вы можете выглядеть так же, как мы
|
| Und auf diesem planeten gibt es bibliotheken voll mit büchern
| И на этой планете есть библиотеки полные книг
|
| Geschrieben von dichtern philosophen und wissenschaftlern
| Написано поэтами, философами и учеными
|
| Und vielleicht wenn auf der welt der haß und die gier so groß werden daß nichts
| И, может быть, когда ненависть и жадность станут настолько велики в мире, что ничто
|
| Aber auch nichts mehr sie retten kann
| Но ничто не может спасти ее
|
| Dann vielleicht gibt es dort auch ein buch das heißt der untergang der erde
| Тогда, может быть, есть еще книга под названием «Падение Земли».
|
| Es wird über uns berichten über unser leben über unsern tod
| Он будет сообщать о нас, о нашей жизни, о нашей смерти
|
| Und über feuer das so groß war daß keine tränen es mehr löschen konnten
| И над огнем таким большим, что никакие слезы не могли его потушить
|
| Bis hin zur letzten sekunde als die erde aufhörte zu existieren
| Вплоть до последней секунды, когда земля перестала существовать
|
| Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
| И из десяти миллиардов глаз пролился траурный дождь
|
| Und ein tränenmeer das überlief
| И море слез, которое переполняло
|
| Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
| И сломал последнюю плотину надежды
|
| Ein schwebendes grab im all auf dem keine blume wächst
| Плавающая могила в космосе, на которой не растет цветок
|
| Die kontinente geschmolzen die meere verbrannt — ein schwarzer stein
| Континенты растаяли, моря сгорели — черный камень
|
| Und welch bittere ironie nicht eine einzige waffe wird den toten planeten mehr
| И какая горькая ирония, ни одно оружие больше не убьет мертвую планету
|
| bedrohen
| угрожать
|
| Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
| И из десяти миллиардов глаз пролился траурный дождь
|
| Und ein tränenmeer das überlief
| И море слез, которое переполняло
|
| Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
| И сломал последнюю плотину надежды
|
| Und wer da will daß die erde nie mehr weint
| И кто хочет, чтобы земля больше никогда не плакала
|
| Wer sich mit uns gegen strahlentod vereint
| Кто объединяется с нами против радиационной смерти
|
| Der sorgt dafür daß dieses buch niemals erscheint
| Он гарантирует, что эта книга никогда не появится
|
| Denn die zehnmilliarden augen wolln die erde leben sehn
| Потому что десять миллиардов глаз хотят видеть землю живой
|
| Sie soll heimat ohne ängste sein für die liebe und geborgenheit | Это должен быть дом без опасений за любовь и безопасность |