| Bilder schmueckten meine Wand
| Картины украсили мою стену
|
| Hey, John darauf Dein Name stand
| Эй, Джон, это сказало твое имя
|
| Und meine Haare trug ich ganz genau wie Du
| И я носил свои волосы так же, как ты
|
| Warst Du zu hoeren, hoert' ich zu
| Если ты слушал, я слушал
|
| Du wecktest in mir Dinge
| Ты пробудил во мне что-то
|
| Die mir neu und fremd, Sehnsucht, die ich nie gekannt
| Новое и странное для меня, тоска, которую я никогда не знал
|
| Es war ein Lied, das mir gefiel
| Это была песня, которая мне понравилась
|
| Ich sang es mit, mal laut, mal still
| Я подпевал, иногда вслух, иногда тихо
|
| In meinen Traeumen wollt' ich damals sein wie Du
| В своих мечтах я хотел быть таким, как ты тогда
|
| Wie Du wollt ich I’m Leben steh’n
| я хочу жить как ты
|
| Und viele Stunden hatte ich oft keine Ruh'
| И я часто не имел покоя по много часов
|
| Hoert ich Dein Lied «Give peace a chance»
| Я слышу твою песню «Дай миру шанс»
|
| Weg zwischen Wirklichkeit und Traum
| путь между реальностью и мечтой
|
| Liess Deinem Leben keinen Raum
| Не оставляй места для своей жизни
|
| Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht
| Взгляни на свою фотографию передо мной, которая безмолвно говорит о тебе.
|
| Weiss, dass mehr als Erinn’rung bleibt
| Знай, что осталось больше, чем память
|
| Und Deine Stimme, die die Wahrheit sucht
| И твой голос, который ищет правду
|
| Erloescht. | погашен. |
| Doch Deine Lieder schweigen nicht
| Но твои песни не молчат
|
| Sehe Dein Bild vor mir, das schweigend von Dir spricht
| Взгляни на свою фотографию передо мной, которая безмолвно говорит о тебе.
|
| Hey, John — Lieder schweigen nicht
| Эй, Джон — песни не молчат
|
| Deine Lieder schweigen nicht
| Твои песни не молчат
|
| Hey, John — Lieder schweigen nicht
| Эй, Джон — песни не молчат
|
| Deine Lieder schweigen nicht | Твои песни не молчат |