| Denke ich an Deutschland, fall’n mir Gedichte ein
| Когда я думаю о Германии, на ум приходят стихи
|
| Klingen grosse Namen raus aus totem Stein
| Звучание громких имен из мертвого камня
|
| Und in mir ist Schweigen wie nie gekannt
| А во мне тишина как никогда
|
| Hier bin ich geboren, das ist mein Land
| Я родился здесь, это моя страна
|
| Denke ich an Deutschland, ist mir auch nach Schrei’n
| Когда я думаю о Германии, мне тоже хочется кричать
|
| Fällt mir soviel Hass, Not und Elend ein
| Я могу думать о так много ненависти, нужды и страданий
|
| Dann seh ich die Erde zu Asche verbrannt
| Затем я вижу, как земля сгорает дотла
|
| Hier bin ich geboren, auch das ist mein Land
| Я здесь родился, это и моя страна
|
| Ist alles vergessen, ist alles vergessen
| Если все забыто, все забыто
|
| Ist alles vergessen, was einmal war?
| Все ли забыто, что когда-то было?
|
| Denke ich an Deutschland und an Dich mein Kind
| Я думаю о Германии и о тебе, дитя мое
|
| An alle, die in unsre Zeit geboren sind
| Всем, кто родился в наше время
|
| Denke ich an die Leute drüben und hier, an die
| Я думаю о людях там и здесь, о них
|
| Die mit uns gemeinsam die Ängste besiegen
| Кто побеждает страхи вместе с нами
|
| Ich will nicht vergessen, ich will nicht vergessen
| Я не хочу забывать, я не хочу забывать
|
| Ich will nicht vergessen was einmal war!
| Я не хочу забывать, что когда-то было!
|
| Was ist nun wahr? | Теперь, что верно? |