Перевод текста песни L´Âme Des Poètes - Juliette Gréco

L´Âme Des Poètes - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L´Âme Des Poètes , исполнителя -Juliette Gréco
в жанреЭстрада
Дата выпуска:15.04.2015
Язык песни:Французский
L´Âme Des Poètes (оригинал)Трусость Поэтов (перевод)
Longtemps, longtemps, longtemps Длинный, длинный, длинный
Après que les poètes ont disparu После ухода поэтов
Leurs chansons courent encore dans les rues Их песни до сих пор бегут по улицам
La foule les chante un peu distraite Толпа поет их немного отвлеченно
En ignorant le nom de l’auteur Игнорирование имени автора
Sans savoir pour qui battait leur cœur Не зная, за кого бьется их сердце
Parfois on change un mot, une phrase Иногда мы меняем слово, предложение
Et quand on est à court d’idées И когда у нас нет идей
On fait la la la la la la Мы идем ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Longtemps, longtemps, longtemps Длинный, длинный, длинный
Après que les poètes ont disparu После ухода поэтов
Leurs chansons courent encore dans les rues Их песни до сих пор бегут по улицам
Un jour, peut-être, bien après moi Однажды, может быть, намного позже меня
Un jour on chantera Однажды мы будем петь
Cet air pour bercer un chagrin Эта мелодия, чтобы качать печаль
Ou quelqu’heureux destin Или какая-то счастливая судьба
Fera-t-il vivre un vieux mendiant Оживит ли он старого нищего
Ou dormir un enfant Или спать ребенком
Tournera-t-il au bord de l’eau Повернется ли он к краю воды
Au printemps sur un phono Весной на фонограф
Longtemps, longtemps, longtemps Длинный, длинный, длинный
Après que les poètes ont disparu После ухода поэтов
Leur âme légère et leurs chansons Их светлая душа и их песни
Qui rendent gais, qui rendent tristes Что делает тебя счастливым, что тебя огорчает
Filles et garçons Девочки и мальчики
Bourgeois, artistes буржуа, художники
Ou vagabondsИли странники
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: