| Das schöne Mädchen von Seite 1
| Красивая девушка со страницы 1
|
| das möcht' ich haben und weiter keins
| Я хочу этого и ничего больше
|
| vom Katalog aus dem Versandhaus
| из каталога почтовой компании
|
| möcht' ich das Mädchen von Seite 1.
| Я хочу девушку с первой страницы.
|
| Ich will nicht dies
| я не хочу этого
|
| ich will nicht das
| я не хочу этого
|
| will keine Uhr
| не хочу часы
|
| kein Opernglas
| без оперных очков
|
| Oh schickt mir nicht Gardinen
| О, не присылай мне шторы
|
| und keine Nähmaschinen
| и никаких швейных машин
|
| und keine Filzpantinen
| и никаких войлочных засоров
|
| Was soll mir alles das?
| Какой смысл во всем этом?
|
| Das schöne Mädchen von Seite 1
| Красивая девушка со страницы 1
|
| das möcht' ich haben und weiter keins
| Я хочу этого и ничего больше
|
| vom Katalog aus dem Versandhaus
| из каталога почтовой компании
|
| möcht' ich das Mädchen von Seite 1.
| Я хочу девушку с первой страницы.
|
| Sie ist so sweet
| Она такая милая
|
| sie ist so kess
| она такая милая
|
| drum schickt sie mir heut' per Expreß
| так пришлите мне сегодня экспресс
|
| Die von der ersten Seite
| тот что с первой страницы
|
| die schickt mir bitte heute
| Пожалуйста, пришлите мне сегодня
|
| und schickt sie no no no
| и отправить их нет нет нет
|
| nur nicht nach anderswo.
| только не куда.
|
| Das schöne Mädchen von Seite 1
| Красивая девушка со страницы 1
|
| das möcht' ich haben und weiter keins
| Я хочу этого и ничего больше
|
| das Girl im Pulli mit roten Rosen
| девушка в свитере с красными розами
|
| das möcht' ich haben und weiter keins
| Я хочу этого и ничего больше
|
| das schöne Mädchen von Seite 1 | красивая девушка с первой страницы |