| And now folks its time for don pardo to deliver our special illinois enema
| А теперь, ребята, пришло время для Дона Пардо поставить нашу специальную клизму из Иллинойса.
|
| bandit-type announcement take it away, don
| объявление бандитского типа забери его, дон
|
| «this is a true story
| "Это реальная история
|
| About a famous criminal
| Об известном преступнике
|
| From right around chicago
| Из Чикаго
|
| This is the story of michael kenyon
| Это история Майкла Кеньона
|
| A man whos serving time at this very moment
| Человек, который отбывает срок в этот самый момент
|
| For the crime of armed robbery
| За вооруженное ограбление
|
| It so happened, that at the time of the robbery
| Так получилось, что во время ограбления
|
| Michael, decided to give his female victims
| Майкл решил дать своим жертвам женского пола
|
| A little enema
| Маленькая клизма
|
| Apparently, there was no law against that
| Судя по всему, закона против этого не было
|
| But his name lives on Michael kenyon
| Но его имя живет на Майкл Кеньон
|
| The illinois enema bandit!»
| Бандит с клизмой из Иллинойса!»
|
| The illinois enema bandit
| Бандит с клизмой из Иллинойса
|
| I heard hes on the loose
| Я слышал, что он на свободе
|
| I heard hes on the loose
| Я слышал, что он на свободе
|
| Lord, the pitiful screams
| Господи, жалкие крики
|
| Of all them college-educated women…
| Из всех женщин с высшим образованием…
|
| Boy, hed just be tyin em up
| Мальчик, он просто хочет их
|
| (theyd be all bound down!)
| (все они будут связаны!)
|
| Just be pumpin every one of em up with all the bag fulla
| Просто накачайте каждого из них со всей сумкой
|
| The illinois enema bandit juice
| Бандитский сок клизмы Иллинойса
|
| He just be pumpin every one of em up with all the bag
| Он просто накачивает каждого из них со всей сумкой
|
| Fulla the illinois enema bandit juice
| Fulla the illinois клизма бандитский сок
|
| He just be pumpin every one of em up with all the bag
| Он просто накачивает каждого из них со всей сумкой
|
| Fulla the illinois enema bandit juice
| Fulla the illinois клизма бандитский сок
|
| He just be pumpin every one of em up with all the bag
| Он просто накачивает каждого из них со всей сумкой
|
| Fulla the illinois enema bandit juice
| Fulla the illinois клизма бандитский сок
|
| The illinois enema bandit
| Бандит с клизмой из Иллинойса
|
| I heard it on the news
| Я слышал это в новостях
|
| I heard it on the news
| Я слышал это в новостях
|
| Bloomington illinois… he has caused some alarm
| Блумингтон, штат Иллинойс… он вызвал тревогу
|
| Just sneakin around there
| Просто крадусь там
|
| From farm to farm
| От фермы к ферме
|
| Got a rubberized bag
| Есть прорезиненная сумка
|
| And a hose on his arm
| И шланг на руке
|
| Lookin for some rustic co-ed rump
| Ищите какой-нибудь деревенский совместный зад
|
| That he just might wanna pump
| Что он просто может захотеть накачать
|
| Lookin for some rustic co-ed rump
| Ищите какой-нибудь деревенский совместный зад
|
| That he just might wanna pump
| Что он просто может захотеть накачать
|
| Lookin for some rustic co-ed rump
| Ищите какой-нибудь деревенский совместный зад
|
| That he just might wanna pump
| Что он просто может захотеть накачать
|
| The illinois enema bandit
| Бандит с клизмой из Иллинойса
|
| One day hell have to pay
| Однажды ад должен заплатить
|
| One day hell have to pay
| Однажды ад должен заплатить
|
| The police will say, «youre under arrest!»
| Полиция скажет: «Вы арестованы!»
|
| And the judge would have him for a special guest
| И судья хотел бы, чтобы он был особым гостем
|
| The d.a. | д.а. |
| will order a secret test
| закажет секретный тест
|
| And stuff his pudgy little thumbs in the side of his vest
| И запихнуть свои пухлые большие пальцы в жилетку
|
| Then theyll put out a call for the jury folks
| Затем они вызовут присяжных
|
| And the judge would say, «no poo-poo jokes!»
| А судья говорил: «Никаких шуток!»
|
| Then theyll drag in the bandit for all to see,
| Потом притащат бандита на всеобщее обозрение,
|
| Sayin «dont nobody have no sympathy…
| Саин: «Ни у кого нет сочувствия…
|
| Hot soap water in the first degree!»
| Горячая мыльная вода первой степени!»
|
| And then the bandit might say, «why is everybody looking at me? | И тогда бандит может сказать: «Почему все на меня смотрят? |
| «Well did you cause this misery?
| «Ну, это ты причинил эти страдания?
|
| Well did you cause this kinda misery?
| Ну, ты причинил такое страдание?
|
| Well did you cause this misery?
| Ну, ты причинил это страдание?
|
| Now, one girl shout: «let the bandit be!»
| Теперь одна девушка кричит: «Да будет бандит!»
|
| Bandit are you guilty?
| Бандит ты виноват?
|
| Bandit are you guilty? | Бандит ты виноват? |
| tell me now, whats
| скажи мне сейчас, что
|
| Your plea?
| Ваша просьба?
|
| Another girl shout: «let the fiend go free!»
| Другая девушка кричит: «Отпусти демона на волю!»
|
| Are you guilty? | Вы виноваты? |
| bandit, did you do these deeds?
| бандит, ты сделал эти дела?
|
| The bandit say, «it must be just what they all needs…»
| Бандит говорит: «Должно быть, это как раз то, что им всем нужно…»
|
| «it must be just what they all needs…»
| «это должно быть именно то, что им всем нужно…»
|
| «it must be just what they all needs…»
| «это должно быть именно то, что им всем нужно…»
|
| «it must be just what they all needs…»
| «это должно быть именно то, что им всем нужно…»
|
| «it must be just what they all needs…»
| «это должно быть именно то, что им всем нужно…»
|
| «it must be just what they all needs…»
| «это должно быть именно то, что им всем нужно…»
|
| Etc. repeat
| И т.д. повторить
|
| Wanna, wanna, wanna, wanna enema
| Хочешь, хочешь, хочешь, хочешь клизму
|
| Enema | Клизма |