Перевод текста песни C'était bien - Juliette Gréco

C'était bien - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'était bien, исполнителя - Juliette Gréco. Песня из альбома Francais Classiques, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 19.07.2016
Лейбл звукозаписи: NFM
Язык песни: Французский

C'était bien

(оригинал)
C'était tout juste après la guerre
Dans un petit bal qu’avait souffert
Sur une piste de misère
Y’en avait deux, à découvert
Parmi les gravats ils dansaient
Dans ce petit bal qui s’appelait…
Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
Qui ne regardait rien autour d’eux
Y avait tant d’insouciance
Dans leurs gestes émus
Alors quelle importance
Le nom du bal perdu?
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens c’est qu’ils étaient heureux
Les yeux au fond des yeux
Et c'était bien… Et c'était bien…
Ils buvaient dans le même verre
Toujours sans se quitter des yeux
Ils faisaient la même prière
D'être toujours, toujours heureux
Parmi les gravats ils souriaient
Dans ce petit bal qui s’appelait…
Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
(au Refrain)
Et puis quand l’accordéoniste
S’est arrêté, ils sont partis
Le soir tombait dessus la piste
Sur les gravats et sur ma vie
Il était redevenu tout triste
Ce petit bal qui s’appelait
Qui s’appelait… qui s’appelait… qui s’appelait…
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens ce sont ces amoureux
Qui ne regardait rien autour d’eux
Y avait tant de lumière
Avec eux dans la rue
Alors la belle affaire
Le nom du bal perdu
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu
Ce dont je me souviens c’est qu’on était heureux
Les yeux au fond des yeux
Et c'était bien… Et c'était bien

Это было хорошо

(перевод)
Это было сразу после войны
В маленьком шаре, который пострадал
По тропе страданий
Их было два, не покрытых
Среди обломков они танцевали
На этом маленьком балу под названием...
Кого звали... кого звали... кого звали...
Нет, я не помню имя потерянного мяча.
Я помню тех любовников
Кто не оглядывался
Было так много невнимательности
В их движущихся жестах
Так какое это имеет значение
Имя потерянного мяча?
Нет, я не помню имя потерянного мяча.
Я помню, что они были счастливы
Глаза в глаза
И было хорошо... И было хорошо...
Они пили из одного стакана
Всегда не сводя глаз
Они молились так же
Быть всегда, всегда счастливым
Среди обломков они улыбнулись
На этом маленьком балу под названием...
Кого звали... кого звали... кого звали...
(в хоре)
А потом, когда аккордеонист
Остановились, ушли
Вечер падал на трассу
На обломках и на моей жизни
Ему снова стало очень грустно
Этот маленький шарик называется
Кого звали... кого звали... кого звали...
Нет, я не помню имя потерянного мяча.
Я помню тех любовников
Кто не оглядывался
Было так много света
С ними на улице
Так большое дело
Имя потерянного мяча
Нет, я не помню имя потерянного мяча.
Что я помню, так это то, что мы были счастливы
Глаза в глаза
И это было хорошо ... И это было хорошо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco