| A few pictures, two tickets, from a trip we took last year
| Несколько фотографий, два билета из поездки, которую мы совершили в прошлом году.
|
| A handful of memories, some still seem clear
| Горстка воспоминаний, некоторые все еще кажутся ясными
|
| A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you
| Несколько сожалений, пара мелодий, которые напоминают мне о тебе
|
| I could say that I won’t miss this, but that wouldn’t be the truth
| Я мог бы сказать, что не буду скучать по этому, но это было бы неправдой
|
| There’s no one here to blame, and this is the only way
| Здесь некого винить, и это единственный способ
|
| There’s nothing left for us, to say
| Нам нечего сказать
|
| It’s time to let you go, it’s what we have to do
| Пришло время отпустить тебя, это то, что мы должны сделать
|
| It’s time to give this up, I think that we both knew
| Пришло время отказаться от этого, я думаю, что мы оба знали
|
| There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
| Больше нечего сказать, нечего доказывать
|
| And now it’s time to turn and walk away from
| А теперь пришло время повернуться и уйти от
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| Box of letters, that old t-shirt, still brings me back to you
| Коробка с письмами, эта старая футболка до сих пор возвращает меня к тебе
|
| A few more hours in the day, not sure what I should do
| Еще несколько часов в сутках, не знаю, что мне делать
|
| There’s no one here to blame, and this is the only way
| Здесь некого винить, и это единственный способ
|
| There’s nothing left for us to say
| Нам нечего сказать
|
| It’s time to let you go, it’s what we have to do
| Пришло время отпустить тебя, это то, что мы должны сделать
|
| It’s time to give this up, I think that we both knew
| Пришло время отказаться от этого, я думаю, что мы оба знали
|
| There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
| Больше нечего сказать, нечего доказывать
|
| And now it’s time to turn and walk away from
| А теперь пришло время повернуться и уйти от
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| You were the best thing I’ll ever give up
| Ты был лучшим, от чего я когда-либо отказывался
|
| And it’s hard to see the truth
| И трудно увидеть правду
|
| When you think you’re still in love
| Когда ты думаешь, что все еще любишь
|
| The only way to get on with my life
| Единственный способ продолжить свою жизнь
|
| Is to say goodbye, so goodbye
| Попрощаться, так что до свидания
|
| It’s time to let you go, it’s what we have to do
| Пришло время отпустить тебя, это то, что мы должны сделать
|
| It’s time to give this up, I think that we both knew
| Пришло время отказаться от этого, я думаю, что мы оба знали
|
| There’s nothing left to say, there’s nothing left to prove
| Больше нечего сказать, нечего доказывать
|
| And now it’s time to turn and walk away from
| А теперь пришло время повернуться и уйти от
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| What’s left of me and you
| Что осталось от меня и тебя
|
| A few pictures, two tickets
| Несколько фотографий, два билета
|
| From a trip we took last year
| Из поездки, которую мы совершили в прошлом году
|
| A handful of memories
| Горстка воспоминаний
|
| Some still seem clear | Некоторые все еще кажутся ясными |