| I got lost out there in this world | Я потерялся в этом мире, |
| Looking for a brand new wave to fall down. | Пытаясь найти что-то новое, что снова меня сломает. |
| It's no surprise that things got worse | И не удивительно, что все становится только хуже, |
| And I think I never let me drown. | И мне кажется, мне уже не выплыть. |
| - | - |
| But I didn't have to lie to myself for so long. | Мне не стоило так долго врать самому себе. |
| I didn't have to let myself get so far gone. | Не стоило позволять себе заходить так далеко. |
| I didn't have to make the ones I love feel so alone. | Не стоило заставлять чувствовать себя такой одинокой ту, что я люблю. |
| I didn't have to die to go to heaven. | Мне не стоило умирать, только чтобы попасть в рай. |
| I just had to go home. | Мне нужно было просто вернуться домой. |
| - | - |
| While I was having the time of my life | Пока я жил на полную катушку, |
| I think my soul died a little every day. | Я думаю, моя душа погибала понемногу каждый день. |
| I always called to say I'm sorry | Я всегда звонил только чтобы сказать "Мне жаль", |
| You said it's okay, but you should be | А ты отвечала "Все хорошо", но тебе стоило сказать что-то. |
| Through it all you never walked away. | Ведь даже после всего этого, ты никогда не бросала меня. |
| - | - |
| But I didn't have to lie to myself for so long. | Мне не стоило так долго врать самому себе. |
| I didn't have to let myself get so far gone. | Не стоило позволять себе заходить так далеко. |
| I didn't have to make the ones I love feel so alone. | Не стоило заставлять чувствовать себя такой одинокой ту, что я люблю. |
| I didn't have to die to go to heaven. | Мне не стоило умирать, только чтобы попасть в рай. |
| I just had to go home... | Мне нужно было просто вернуться домой. |
| - | - |
| ...Into the arms of my angel | В объятья моего ангела, |
| Into the peace I've left behind. | В тот покой, что я когда-то оставил. |
| All I had to do to save my own life | Все, что мне нужно было сделать, чтобы спасти себя, |
| Was to look into your eyes. | Было заглянуть в твои глаза. |
| - | - |
| But I didn't have to lie to myself for so long. | Мне не стоило так долго врать самому себе. |
| I didn't have to let myself get so far gone. | Не стоило позволять себе заходить так далеко. |
| I didn't have to make the ones I love feel so alone. | Не стоило заставлять чувствовать себя такой одинокой ту, что я люблю. |
| I didn't have to die to go to heaven. (to find my angel) | Мне не стоило умирать, только чтобы попасть в рай . |
| But I didn't have to lie to myself for so long. | Мне не стоило так долго врать самому себе. |
| I just had to go home (I just had to go home) | Мне нужно было просто вернуться домой |
| I just had to go home. | Мне нужно было просто вернуться домой. |