| Heavy eyes, heavier skin | Тяжело открыть глаза. |
| Can't describe this place that I'm in. | Я даже не могу описать место, где нахожусь. |
| Don't look down, don't look back, | Нельзя смотреть вниз и оборачиваться назад, |
| Can't lose hope, can't lose track. | Нельзя терять надежды и сворачивать с пути. |
| Reach inside pull out the cold | Проникаю внутрь и прогоняю холод. |
| 'Cause I get tired and that gets old. | Я устал и все это порядком поднадоело. |
| I'm not scared, my head's on straight. | Я не боюсь и иду с высоко поднятой головой. |
| It's right here and I can't wait. | Это уже рядом, и я не могу больше ждать. |
| - | - |
| Yesterday so far away. | Вчера было так давно. |
| Tomorrow so far to go. | Завтра еще так далеко. |
| I can't stay no time for fun. | Мне не до веселья. |
| The long road waits | Впереди ждет дальний путь, |
| And I'm on the run. | Ведь я в бегах, |
| I'm on the run. | Я в бегах. |
| - | - |
| Last in line, first to the red. | Последний в очереди, первый, чтобы быть пойманным. |
| Distant light somewhere ahead. | Свет дальних фар виден где-то впереди. |
| All alone caught in between. | В одиночестве, застрявший на перепутье. |
| - | - |
| The world gets cold and I get mean. | Мир становится все холоднее, а я все более жалким. |
| The world wakes up the light's so strong. | Мир просыпается от этого яркого света. |
| The daylight fades it won't be long. | Дневной свет тускнеет, он все короче и короче. |
| The night gets dark and I get wild. | Ночи все мрачнее, а я все безумней. |
| I can't help it that's my style. | Я ничего не могу с этим поделать, я тот, кто я есть. |
| - | - |
| [3х:] | [3x:] |
| Yesterday so far away. | Вчера было так давно. |
| Tomorrow so far to go. | Завтра еще так далеко. |
| I can't stay no time for fun. | Мне не до веселья. |
| The long road waits | Впереди ждет дальний путь, |
| And I'm on the run. | Ведь я в бегах. |
| - | - |
| I'm on the run. | Я в бегах. |
| I'm on the run. | Я в бегах. |
| - | - |