| You said "I got something to say" | Ты сказала: "Мне есть что сказать", |
| Then you got that look in your eye | Потом посмотрела тем взглядом. |
| "There is something you've got to know" | "Ты должен знать кое-что", |
| You said it as you started to cry | Ты сказала это и заплакала. |
| - | - |
| "I've been down the wrong road tonight | "Этой ночью я сбилась с пути, |
| And I swear I'll never go there again" | Но, клянусь, я никогда больше не окажусь там". |
| I've seen this face once before | Я видела однажды это лицо, |
| And I don't think I can do this again | И я не думаю, что смогу повторить это. |
| - | - |
| There's something I can't see | Есть что-то, что я не могу разглядеть, |
| There's something different in the way you smile | Что-то необычное в твоей улыбке. |
| Behind those eyes you lie | За этими глазами ты лжешь, |
| And there's nothing I can say | И мне нечего сказать, |
| Cause I'm never gonna change your mind | Потому что я не в силах что-то изменить - |
| Behind those eyes you hide | Ты прячешься за этими глазами. |
| - | - |
| As you turned to walk away | Когда ты собралась уходить, |
| I saw another look in your eye | Я увидел нечто другое в твоих глазах. |
| And even though it hurt like it did | Хотя это и так причиняло боль, |
| I couldn't let this be your goodbye. | Я не мог допустить, чтобы мы так попрощались. |
| - | - |
| You say that you're sorry | Ты просишь прощения |
| And you say now that it hurts you the same | И говоришь, что тебя это так же ранит. |
| Is there something here to believe | Могу ли я в это поверить? |
| Or is it just another part of the game? | Или это очередная игра? |
| - | - |
| There's something I can't see | Есть что-то, что я не могу разглядеть, |
| Something living in the way you smile | Что-то живое в твоей улыбке. |
| Behind those eyes you lie | За этими глазами ты лжешь, |
| And there's nothing I can say | И мне нечего сказать, |
| Cause I'm never gonna change your mind | Потому что я не в силах что-то изменить - |
| Behind those eyes you hide | Ты прячешься за этими глазами. |
| - | - |
| Behind those eyes you lie | За этими глазами ты лжешь, |
| Behind those eyes you hide | Ты прячешься за этими глазами. |
| - | - |
| There's something I can't see | Есть что-то, что я не могу разглядеть, |
| Something living in the way you smile | Что-то живое в твоей улыбке. |
| Behind those eyes you lie | За этими глазами ты лжешь, |
| And theres nothing I can say | И мне нечего сказать, |
| Cause im never gonna change your mind | Потому что я не в силах что-то изменить - |
| Behind those eyes you hide | Ты прячешься за этими глазами. |
| - | - |
| There's nothing I can say | Что бы я ни сказал, |
| That's ever gonna make you change your mind | Это никогда не заставит тебя передумать. |
| Behind those eyes you hide | За этими глазами ты прячешься... |
| - | - |
| Behind those eyes you lie | За этими глазами ты лжешь... |