| So unaffectionate, so insecure
| Такой неласковый, такой неуверенный
|
| You claim to know a thing or two about heartache
| Вы утверждаете, что знаете кое-что о душевной боли
|
| And what it’s like to have your insides torn out
| И каково это, когда тебе вырывают внутренности
|
| And I believe you
| И я верю тебе
|
| I see it every time your pallbearer’s palor is obscured by the darkness
| Я вижу это каждый раз, когда бледность твоего гроба скрывает тьма.
|
| Dancing across your face, and when the blackness veils your eyes in pain
| Танцуя на твоем лице, и когда чернота закрывает твои глаза от боли
|
| I know what it’s like when memories make you wince
| Я знаю, каково это, когда воспоминания заставляют тебя вздрагивать
|
| And love letters read like obituaries
| И любовные письма читаются как некрологи
|
| And photo albums are the books of the dead
| А фотоальбомы - это книги мертвых
|
| I need no reminders, no more reminders
| Мне не нужны напоминания, больше никаких напоминаний
|
| I’ll forget the past and lay it to rest
| Я забуду прошлое и положу его на покой
|
| If I had my way
| Если бы у меня был свой путь
|
| I’d cut the calluses off your breaking heart
| Я бы срезал мозоли с твоего разбитого сердца
|
| If I could get past the sternum
| Если бы я мог пройти через грудину
|
| Cauterize those wounds with
| Прижечь эти раны
|
| Every kiss I could give to you
| Каждый поцелуй, который я мог бы дать тебе
|
| I’m holding your heart in my hand
| Я держу твое сердце в руке
|
| The reason it still beats
| Причина, по которой он все еще лучше
|
| Am I being too cryptic?
| Я слишком загадочен?
|
| Am I being too obscure?
| Я слишком непонятен?
|
| Love kills, romance is dead
| Любовь убивает, романтика мертва
|
| And I don’t even trust myself
| И я даже не доверяю себе
|
| But I love you
| Но я люблю тебя
|
| And you can pull my wings apart
| И ты можешь раздвинуть мои крылья
|
| And pin me down under glass
| И приколоть меня под стеклом
|
| Until the end of days if it can help you
| До конца дней, если это может вам помочь
|
| Discover that we share the same pain
| Узнай, что мы разделяем одну и ту же боль
|
| I just hope you write your thesis
| Я просто надеюсь, что ты напишешь диссертацию
|
| Before your subject is dead
| Прежде чем ваш объект умрет
|
| No life after death | Нет жизни после смерти |