Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brockagh Braes, исполнителя - Cara Dillon. Песня из альбома After the Morning, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 28.01.2006
Лейбл звукозаписи: Charcoal
Язык песни: Английский
Brockagh Braes(оригинал) |
One night as I lay slumbering in my silent bed alone |
Some reckless thoughts came to my mind which caused me for to roam |
To leave my native country and the wee girl I do adore |
So I thought it fit to take a trip, strange lands for to explore |
Now the night before I went away I was walking over Brockagh Hill |
When I met my darling on the road and her eyes with tears did fill |
«Stay you at home dear John» she said «and do not go away |
For I’ll have none to comfort me when you are on the sea» |
Well I took her by the lily white hand and I held her hard and fast |
Saying «adieu to you my darling for my ship it lies in Belfast |
But if you prove loyal sure I’ll prove true for you know that I’m well inclined» |
So we kissed goodbye and parted and I left my girl behind |
And when we landed in Greenock sure the people all gathered around |
And they said I was a rakish lad come to put their harvest down |
They told me to return again and never more be seen |
So without delay I sailed away for Ireland’s lovely green |
Sure when Mary heard that John was home her heart did beat with joy |
Saying «come into my arms» she cried «you're my darling lovely boy» |
Saying «come into my arms» she cried «of you I have thought great and long |
And let them all say as they will, our wedding will now go on |
And let them all say as they as they will |
Брока Брейс(перевод) |
Однажды ночью, когда я дремала в своей тихой постели одна |
Какие-то безрассудные мысли пришли мне в голову, что заставило меня бродить |
Покинуть родную страну и маленькую девочку, которую я обожаю |
Поэтому я подумал, что стоит отправиться в путешествие по незнакомым землям, чтобы исследовать |
В ночь перед отъездом я шел по холму Брока |
Когда я встретил свою любимую на дороге и ее глаза наполнились слезами |
«Оставайся дома, дорогой Джон, — сказала она, — и не уходи. |
Ибо мне некому будет утешить меня, когда ты будешь в море» |
Ну, я взял ее за белую лилию и крепко и быстро держал ее |
Говоря: «Прощай, моя дорогая, мой корабль находится в Белфасте. |
Но если вы окажете лояльность, я обязательно окажусь верным, потому что вы знаете, что я хорошо настроен » |
Итак, мы поцеловались и расстались, и я оставил свою девушку |
И когда мы приземлились в Гриноке, все люди собрались вокруг |
И они сказали, что я был распутным парнем, пришедшим, чтобы положить их урожай |
Мне сказали вернуться снова и никогда больше не появляться |
Поэтому без промедления я отплыл к прекрасной зелени Ирландии. |
Конечно, когда Мэри услышала, что Джон дома, ее сердце забилось от радости. |
Сказав «иди в мои объятия», она закричала: «ты мой милый милый мальчик» |
Сказав «иди в мои объятия», она закричала: «о тебе я думала великим и долгим |
И пусть все говорят что хотят, наша свадьба теперь будет продолжаться |
И пусть все говорят, как хотят, |